"le comité souhaite approuver" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة ترغب في الموافقة على
        
    • اللجنة تود الموافقة على
        
    • اللجنة ترغب في اعتماد
        
    • اللجنة تريد الموافقة على
        
    • اللجنة ترغب في إقرار
        
    • اللجنة ترغب فى اعتماد
        
    • اللجنة ترغب في تأييد
        
    • اللجنة تود أن توافق على
        
    • اللجنة تود إقرار
        
    Il considère que le Comité souhaite approuver les directives, le règlement intérieur et l'ordre du jour du séminaire. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية ونظامها الداخلي وجدول أعمالها.
    Il considère que le Comité souhaite approuver le calendrier provisoire des travaux tel qu'il a été modifié oralement. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite approuver cette modification. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الصيغة المقترحة.
    Il considère que le Comité souhaite approuver ces demandes. UN ويعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلبات.
    S'il n'y a pas d'objections, il considérera que le Comité souhaite approuver la demande présentée par le Royaume d'Arabie saoudite pour devenir observateur au Comité. UN وأضاف قائلاً إنه إذا لم يكن هناك اعتراض سوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الطلب المقدّم من المملكة العربية السعودية كي تنضم إلى اللجنة بصفة مراقب.
    Le Président croit donc comprendre que le Comité souhaite approuver cette demande. UN ولذلك فإنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلب.
    Il considère que le Comité souhaite approuver ce programme. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ذلك البرنامج المؤقت.
    Il considère que le Comité souhaite approuver les directives, le règlement intérieur et l'ordre du jour du séminaire. UN فإنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على المبادئ التوجيهية للحلقة الدراسية، ونظامها الداخلي وجدول أعمالها.
    L'intervenant considère que le Comité souhaite approuver le programme provisoire. UN وفي الختام اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت.
    Il considère que le Comité souhaite approuver les quatre projets de résolution. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة.
    Il considère que le Comité souhaite approuver les demandes. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    Il considèrera que le Comité souhaite approuver ces demandes. UN وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على الطلبات.
    En l'absence d'objection, il considèrera que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت.
    Le Président considère que le Comité souhaite approuver les quatre projets de résolution. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على مشاريع القرارات الأربعة.
    Il considère que le Comité souhaite approuver l'ordre du jour provisoire de la Réunion. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للاجتماع.
    Le Président considère que le Comité souhaite approuver le programme provisoire qui figure dans le document de travail no 2. UN 26 - واعتَبر أن اللجنة ترغب في اعتماد البرنامج المؤقت الوارد في ورقة العمل رقم 3.
    Il considère que le Comité souhaite approuver les quatre résolutions. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشاريع القرارات الأربعة.
    Il considère que le Comité souhaite approuver ce programme provisoire. UN ٢٧ - وختم كلامه قائلا إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد البرنامج المؤقت الوارد في ورقة العمل رقم 6.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite approuver la demande dont il est saisi et accréditer les organisations concernées. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلبات المعروضة عليها واعتماد المنظمات المعنية. 8 - وقد تقرر ذلك.
    Le Bureau du Comité ayant examiné la note et l'ayant approuvée, le Président considère que le Comité souhaite approuver le document de travail No 5. UN وقد نظر مكتب اللجنة في المذكرة وأقرها، وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ورقة العمل رقم 5.
    Le Président considère que le Comité souhaite approuver la composition de la mission spéciale et les dates susmentionnées. UN فهو يعتبر أن اللجنة ترغب فى اعتماد تشكيل ومواعيد البعثة الخاصة.
    Le Président dit qu'il croit comprendre que le Comité souhaite approuver la recommandation du Bureau. UN 22 - الرئيس: قال إن يعتبر أن اللجنة ترغب في تأييد توصية المكتب.
    12. Le Président considère que le Comité souhaite approuver la composition et les dates de la Mission spéciale. UN 12 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توافق على تكوين البعثة الخاصة وعلى مواعيدها.
    Elle suppose que le Comité souhaite approuver l'organisation proposée des travaux pour l'année en cours. UN وقالت إنها تعتبر أن اللجنة تود إقرار تنظيمها المقترح للعمل المتعلق بالسنة الجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more