"le comité souhaite prendre" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة تود أن تحيط
        
    • اللجنة ترغب في الإحاطة
        
    • اللجنة ترغب في أن تحيط
        
    • اللجنة تود الإحاطة
        
    • اللجنة تودُّ أن تحيط
        
    En l'absence d'observations, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note de l'information qu'il a présentée. UN 25 - إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى يراد إبداؤها، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    En l'absence d'objections, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note dudit document. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بهذه الوثيقة.
    S'il n'y a pas d'objection, il estime que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN 30 - وأردف قائلا إنه إن لم توجد تعليقات، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بالتقرير.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    Le Président considère que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير.
    En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite prendre note du rectificatif. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب.
    Le Président déclare que s'il n'y a pas d'objections, il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président de l'organe subsidiaire 2. UN 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية.
    Le Président considérera que le Comité souhaite prendre note du calendrier et structurer ses travaux en conséquence. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك.
    Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note de l'information qui vient de lui être communiquée. UN 31 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة للتو.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN 13 - الرئيس قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير.
    Il considère que le Comité souhaite prendre note du calendrier indicatif contenu dans le document NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. UN 14 - وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3.
    Il considère que le Comité souhaite prendre note de ces demandes. UN 19 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بهذه الطلبات.
    Il considère que le Comité souhaite prendre note de ces informations. UN 10 - وقال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحيط علماً بهذه المعلومات.
    En l'absence de commentaires ou d'observations, le Président considèrera que le Comité souhaite prendre note de cette information. UN 4 - وفي حالة عدم إبداء أية تعليقات أو ملاحظات، سيُعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بهذه المعلومات.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN 22 - ولقد اعتُبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre acte de son rapport. UN 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقريره.
    En l'absence d'objections, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note de son rapport. UN 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير.
    Le Président dit que s'il n'y a pas d'autres commentaires, il estime que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN 41 - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président. UN 7 - وقال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم منه.
    Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport. UN 19 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير.
    En l'absence de commentaire, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note du projet de rapport de la mission spéciale aux îles Turques et Caïques. UN 5 - ونظرا لعدم وجود أي تعلقيقات فسيعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بمشروع تقرير البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس.
    Le Président déclare que s'il n'y a pas d'objections, il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président de l'organe subsidiaire 2. UN 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more