En l'absence d'observations, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note de l'information qu'il a présentée. | UN | 25 - إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى يراد إبداؤها، فسيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات التي قدمها. |
Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
En l'absence d'objections, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note dudit document. | UN | وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بهذه الوثيقة. |
S'il n'y a pas d'objection, il estime que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | 30 - وأردف قائلا إنه إن لم توجد تعليقات، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بالتقرير. |
Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | واعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
Le Président considère que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في أن تحيط علماً بالتقرير. |
En l'absence d'objections, il considérera que le Comité souhaite prendre note du rectificatif. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بالتصويب. |
Le Président déclare que s'il n'y a pas d'objections, il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président de l'organe subsidiaire 2. | UN | 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية. |
Le Président considérera que le Comité souhaite prendre note du calendrier et structurer ses travaux en conséquence. | UN | واعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالجدول الزمني وأن تضع برنامج عملها وفقاً لذلك. |
Il croit comprendre que le Comité souhaite prendre note de l'information qui vient de lui être communiquée. | UN | 31 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة للتو. |
Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | 13 - الرئيس قال إنه سيعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالتقرير. |
Il considère que le Comité souhaite prendre note du calendrier indicatif contenu dans le document NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. | UN | 14 - وذكر أنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بالجدول الزمني الإرشادي الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2015/PC.II/INF.3. |
Il considère que le Comité souhaite prendre note de ces demandes. | UN | 19 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود أن تحيط علما بهذه الطلبات. |
Il considère que le Comité souhaite prendre note de ces informations. | UN | 10 - وقال إنه يفترض أن اللجنة تود أن تحيط علماً بهذه المعلومات. |
En l'absence de commentaires ou d'observations, le Président considèrera que le Comité souhaite prendre note de cette information. | UN | 4 - وفي حالة عدم إبداء أية تعليقات أو ملاحظات، سيُعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بهذه المعلومات. |
Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | 22 - ولقد اعتُبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بهذا التقرير. |
Le Président croit comprendre que le Comité souhaite prendre acte de son rapport. | UN | 10 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علما بتقريره. |
En l'absence d'objections, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note de son rapport. | UN | 12 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الإحاطة علماً بالتقرير. |
Le Président dit que s'il n'y a pas d'autres commentaires, il estime que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | 41 - الرئيس: قال إنه إذا لم تكن هناك تعليقات أخرى فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
Il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président. | UN | 7 - وقال الرئيس إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير المقدم منه. |
Le Président dit qu'il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport. | UN | 19 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في أن تحيط علما بالتقرير. |
En l'absence de commentaire, le Président considérera que le Comité souhaite prendre note du projet de rapport de la mission spéciale aux îles Turques et Caïques. | UN | 5 - ونظرا لعدم وجود أي تعلقيقات فسيعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بمشروع تقرير البعثة الخاصة الموفدة إلى جزر تركس وكايكوس. |
Le Président déclare que s'il n'y a pas d'objections, il considère que le Comité souhaite prendre note du rapport du Président de l'organe subsidiaire 2. | UN | 47 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيفهم أن اللجنة تودُّ أن تحيط علماً بتقرير رئيس الهيئة الفرعية الثانية. |