"le comité souhaitera peut-être examiner" - Translation from French to Arabic

    • قد ترغب اللجنة في أن تنظر
        
    • وقد تود اللجنة أن تنظر في
        
    • وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في
        
    • وقد ترغب اللجنة في النظر في
        
    • قد تود اللجنة أن تنظر في
        
    • قد ترغب اللجنة في النظر في
        
    • قد تود اللجنة النظر في
        
    le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions soulevées au c ours de la session. UN قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى تثار أثناء الدورة.
    le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions soulevées au c ours de la session. UN قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى أثيرت أثناء الدورة.
    le Comité souhaitera peut-être examiner ces projets de plan de travail et les adopter, après toutes modifications qu'elle pourrait juger appropriées. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وتعتمدها مع أي تعديلات قد تراها مناسبة.
    le Comité souhaitera peut-être examiner les plans de travail proposés et les adopter après toute modification qu'il pourrait juger appropriée. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وأن تقرها مع ما تراه مناسباً من التعديلات.
    le Comité souhaitera peut-être examiner ces propositions et les adopter provisoirement en attendant que la Conférence des Parties se prononce à sa première réunion. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في هذه الاقتراحات وأن تعتمدها بشكل مؤقت ريثما يبت فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    le Comité souhaitera peut-être examiner les mesures complémentaires qu'il pourrait prendre en vue de la formulation d'une politique internationale visant à protéger le milieu spatial. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في إمكانية اتخاذ إجراء آخر لوضع سياسة دولية لحماية بيئة الفضاء.
    le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions soulevées au cours de la session. UN قد تود اللجنة أن تنظر في المسائل الأخرى التي تثار أثناء الدورة.
    le Comité souhaitera peut-être examiner la question et prendre une décision sur les dates et le lieu de sa neuvième réunion. UN 27 - قد ترغب اللجنة في النظر في التوصل إلى اتفاق بشأن تواريخ ومكان انعقاد اجتماعها التاسع.
    Elle fait observer que d'autres organes conventionnels fournissent aux délégations la possibilité de faire des commentaires sur les recommandations générales, pratique que le Comité souhaitera peut-être examiner. UN وأشارت إلى أن هيئات معاهدات أخرى أتاحت للوفود الفرصة للتعليق على مشاريع التوصيات العامة، وهي ممارسة قد ترغب اللجنة في أن تنظر فيها.
    le Comité souhaitera peut-être examiner les amendements proposés au règlement intérieur qui s'appliquent au groupe d'experts techniques et les adopter pour les travaux futurs du groupe. UN 6- قد ترغب اللجنة في أن تنظر مقترح التعديلات على النظام الداخلي حسبما يسري على فريق الخبراء التقنيين واعتماد هذا النظام لمواصلة عمل الفريق.
    le Comité souhaitera peut-être examiner d'autres questions soulevées au cours de la session. UN 35 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى أثيرت أثناء الدورة.
    le Comité souhaitera peut-être examiner la question de la date et du lieu de sa onzième réunion et prendre une décision à ce sujet. UN 16 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مكان وتاريخ انعقاد الاجتماع الحادي عشر للجنة.
    le Comité souhaitera peut-être examiner la question et prendre une décision sur les dates et le lieu de sa dixième réunion. UN 22 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في موعد ومكان انعقاد الاجتماع العاشر للجنة، وأن تتوصل إلى اتفاق في هذا الشأن.
    le Comité souhaitera peut-être examiner toute autre question soulevée par les membres du Comité dans le courant de la réunion. UN 30 - وقد تود اللجنة أن تنظر في أي مسائل أخرى يثيرها أعضاء اللجنة خلال الاجتماع.
    le Comité souhaitera peut-être examiner ces projets et les adopter avec tous les amendements qu'il jugera appropriés. UN وقد تود اللجنة أن تنظر في مشاريع خطط العمل وفي اعتمادها مع ما تراه ضرورياً من التعديلات.
    4. le Comité souhaitera peut-être examiner le projet de règlement intérieur avant de le soumettre à la Conférence des Parties pour qu'elle l'examine et l'adopte à sa première réunion. UN 4 - وقد تود اللجنة أن تنظر في مشروع النظام الداخلي بغرض إحالته إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول للنظر فيه واعتماده.
    5. le Comité souhaitera peut-être examiner cette proposition et l'adopter à titre provisoire en attendant que la Conférence des Parties l'adopte officiellement à sa première réunion. UN 5 - وقد تود اللجنة أن تنظر في هذا المحتوى المقترح وأن تعتمده بصفة مؤقتة ريثما يبت فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول.
    le Comité souhaitera peut-être examiner ces propositions ainsi que le rapport du groupe. UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في هذه الاقتراحات وفي تقرير الفريق.
    le Comité souhaitera peut-être examiner le projet de plan de travail et l'adopter avec des modifications éventuelles. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في مشروع خطة العمل واعتماده مع أي تعديلات.
    le Comité souhaitera peut-être examiner toute autre question soulevée par ses membres dans le courant de la réunion. UN 18 - قد تود اللجنة أن تنظر في أي مسائل أخرى يثيرها الأعضاء أثناء سير الاجتماع.
    Conformément à cette résolution, le Comité souhaitera peut-être examiner l'exécution des programmes pour l'exercice biennal 1992-1993 en ce qui concerne le Bureau des services de conférence. UN وعمــلا بهـذا القرار، قد ترغب اللجنة في النظر في اﻷداء البرنامجي لفتــرة السنتيــن ١٩٩٢-١٩٩٣ لمكتب شؤون المؤتمرات.
    le Comité souhaitera peut-être examiner les incidences des dispositions de la résolution 1996/31 du Conseil économique et social, en particulier celles figurant dans la neuvième partie concernant le fonctionnement et les méthodes de travail du Comité. UN قد تود اللجنة النظر في اﻵثار المترتبة على أحكام قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٣١، وخاصة ما ورد منها في الجزء التاسع فيما يتعلق بأداء اللجنة لعملها وبأساليب عملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more