"le commerce mondial de" - Translation from French to Arabic

    • التجارة العالمية في
        
    • التجارة العالمية الذي
        
    • في التجارة العالمية
        
    • مجال التجارة العالمية
        
    Les recommandations visaient essentiellement à mettre en place un système international de délivrance de certificats pour réglementer le commerce mondial de diamants bruts. UN وتمثل التوجه الرئيسي للتوصيات في وضع نظام دولي لإصدار الشهادات من أجل تنظيم التجارة العالمية في الماس الخام.
    Part du commerce intrarégional de produits manufacturés dans le commerce mondial de produits manufacturés UN حصة التجارة الأقاليمية في المصنوعات من التجارة العالمية في المصنوعات
    Part dans le commerce mondial de l'énergie UN الحصة من مجموع التجارة العالمية في الطاقة
    Tous les États à l'exception d'un ont signé la lettre d'intention relative à la mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial de l'Organisation mondiale des douanes. UN وقد وقّعت جميع الدول باستثناء دولة واحدة على خطاب نوايا لتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي وضعته منظمة الجمارك العالمية.
    Part des pays en développement dans le commerce mondial de biens et services; UN :: نصيب البلدان النامية في التجارة العالمية في السلع والخدمات
    dans le commerce mondial de produits électroniques UN في مجال التجارة العالمية للإلكترونيات في الآونة الأخيرة
    le commerce mondial de l'énergie reste dominé par le pétrole brut et les produits pétroliers. UN ويظل البترول الخام والمنتجات البترولية يسيطران على التجارة العالمية في الطاقة.
    En moyenne, le commerce mondial de ces produits a augmenté beaucoup moins rapidement que celui des articles manufacturés. UN وعموماً، نمت التجارة العالمية في هذه المنتجات بوتيرة أقل سرعة بكثير من السلع المصنعة.
    Le tableau 13 illustre la part des grands groupes de pays dans le commerce mondial de bois de première transformation. UN ويبين الجدول 13 حصة المجموعات الكبرى للبلدان من التجارة العالمية في المنتجات الخشبية الأولية المجهزة.
    le commerce mondial de produits alimentaires paraît devoir connaître un vif essor, sous l'impulsion avant tout du groupe des pays en développement accroissant leurs importations alimentaires en provenance des pays développés. UN ومن المتوقع أن ترتفع التجارة العالمية في الأغذية سريعا، مع وجود قوى دافعة أساسية لاتساع التجارة الذي ولدته مجموعة من البلدان النامية التي قامت بزيادة وارداتها الغذائية من البلدان المتقدمة النمو.
    le commerce mondial de services commerciaux tel qu'il est défini dans les statistiques de la balance des paiements correspond en fait aux échanges relevant des modes 1 et 2. UN وما عُرﱢف بأنه التجارة العالمية في الخدمات التجارية في احصاءات موازين المدفوعات يقابل في الواقع التجارة المضطلع بها في إطار أسلوبي التوريد ١ و٢.
    5. le commerce mondial de produits agricoles a connu récemment plusieurs changements notables. UN 5- وهناك جوانب عديدة في الاتجاهات الحديثة لنمط التجارة العالمية في المنتجات الزراعية جديرة بالملاحظة.
    7. le commerce mondial de mines antipersonnel a effectivement cessé. UN 7- إن التجارة العالمية في الألغام المضادة للأفراد قد توقفت فعلياً.
    Bien que la part des pays les moins avancés dans le commerce mondial de marchandises soit passée de 0,79 à 0,89 % en 2006, elle est encore loin du niveau enregistré en 1960, soit 2,5 %. UN ومع أن نصيب أقل البلدان نمواً من التجارة العالمية في السلع قد ارتفع من 0.79 في المائة إلى 0.83 في المائة في عام 2006، فإنه لا يزال بعيداً عن المستوى الذي بلغته في عام 1960 وهو 2.5 في المائة.
    La part des pays les moins avancés (PMA) dans le commerce mondial de marchandises a progressé de 0,79 % à 0,83 %, tandis que leur part dans le commerce mondial des services demeurait inchangée à 0,46 %. UN وازدادت حصة أقل البلدان نمواً من التجارة العالمية في السلع من 0.79 في المائة إلى 0.83 في المائة، في حين استقرت حصتها من التجارة العالمية في الخدمات عند 0.64 في المائة.
    Tous les États sauf un ont signé la lettre d'intention relative à la mise en œuvre du Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial de l'OMD. UN 196 - ووقّعت جميع دول المنطقة دون الإقليمية، باستثناء دولة واحدة، رسالة إبداء نية تنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي أصدرته منظمة الجمارك العالمية.
    :: les stratégies et les méthodes de contrôle utilisées pour protéger contre les actes terroristes les cargaisons entrant ou sortant de Chine, quel que soit le mode de transport utilisé, ainsi que les mesures adoptées ou envisagées en vue de mettre en œuvre le Cadre de normes visant à sécuriser et à faciliter le commerce mondial de l'Organisation mondiale des douanes (OMD); UN :: استراتيجيات وأساليب الرصد المستخدمة لحماية الشحنات التي تدخل إلى إقليم الصين أو تخرج منه، باستخدام جميع وسائط النقل، من الأعمال الإرهابية، والخطوات المتخذة أو التي يعتزم اتخاذها لتنفيذ إطار معايير تأمين وتيسير التجارة العالمية الذي اعتمدته منظمة الجمارك العالمية؛
    En particulier, il appuyait la proposition visant à créer une fédération internationale de pôles commerciaux afin d'encourager la coopération et la coordination entre eux et d'accroître la part des pays en développement dans le commerce mondial de biens et de services. UN وإنها تؤيد بوجه خاص الاقتراح القاضي بإنشاء اتحاد دولي لنقاط التجارة من أجل تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين نقاط التجارة وزيادة مشاركة البلدان النامية في التجارة العالمية للسلع والخدمات.
    Tous les membres de l'OMC sont soumis au MEPC, et la fréquence d'examen d'un membre dépend de son importance dans le système multilatéral, mesurée par la part de ce membre dans le commerce mondial de biens et services. UN ويخضع كافة أعضاء منظمة التجارة العالمية للاستعراض بموجب آلية استعراض السياسة التجارية، ويتوقف تواتر الاستعراض على وزن العضو في النظام متعدد اﻷطراف على اساس حصته في التجارة العالمية للسلع والخدمات.
    II. Récents résultats des pays en développement et des pays en transition dans le commerce mondial de produits électroniques 8 UN ثانياً - أداء البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في مجال التجارة العالمية للإلكترونيات في الآونة الأخيرة 10-27 8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more