"le conseil a publié un communiqué" - Translation from French to Arabic

    • أصدر المجلس بلاغا
        
    • أصدر المجلس بيانا
        
    • وأصدر المجلس بيانا
        
    • أصدر مجلس الأمن بيانا
        
    • وأصدر المجلس بياناً
        
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4196). UN وفي نهاية الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا.
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4158). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4158).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4183). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4183).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué de presse dans lequel il a condamné l'attentat terroriste à la bombe commis à Beyrouth le 9 juillet. UN وعقب الجلسة، أصدر المجلس بيانا إلى الصحافة يدين التفجير الإرهابي الذي وقع في بيروت في 9 تموز/يوليه.
    le Conseil a publié un communiqué de presse dans lequel il se félicite de la certification de M. Karzai en tant que président et souligne qu'elle constitue une étape historique importante. UN وأصدر المجلس بيانا صحفيا يرحب باعتماد كرزاي رئيسا ويؤكد على الأهمية التاريخية للحدث.
    Le 9 mai, le Conseil a publié un communiqué de presse condamnant les attentats du 5 mai perpétrés à Gamboru Ngala (Nigéria) par Boko Haram. UN في 9 أيار/مايو، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا يدين فيه الهجمات الإرهابية التي قامت بها جماعة بوكو حرام في غامبورا نغالا، نيجيريا، في 5 أيار/مايو.
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4280). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا S/PV.4280)).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4281). UN وفي ختام الجلسة أصدر المجلس بلاغا رسميا S/PV.4281)).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4292). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4292).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4293). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4293).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4286). UN وفي نهاية الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4286).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4163). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4163).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4210). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4210).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4299). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4299).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4212). UN وفي نهاية الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4212).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4226). UN وفي ختام الجلسة، أصدر المجلس بلاغا رسميا (S/PV.4226).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4217). UN وفي نهاية الجلسة، أصدر المجلس بيانا رسميا (S/PV.4217).
    À l'issue de la séance, le Conseil a publié un communiqué officiel (S/PV.4218). UN وفي ختام الجلسة أصدر المجلس بيانا رسميا (S/PV.4218).
    Comme il est d'usage, le Conseil a publié un communiqué à la fin de cette séance privée. UN وأصدر المجلس بيانا في نهاية الجلسة الخاصة وفقا لممارسته السابقة.
    le Conseil a publié un communiqué de presse dans lequel il a réaffirmé l'importance du mandat du Centre en matière de diplomatie préventive, notamment de l'attention que celui-ci porte aux menaces transnationales et au développement durable. UN وأصدر المجلس بيانا صحفيا أكد فيه مجددا أهمية ولاية الدبلوماسية الوقائية التي يضطلع بها المركز، ولا سيما تركيزه على الأخطار العابرة للحدود الوطنية والتنمية المستدامة.
    Le 6 décembre, le Conseil a publié un communiqué de presse, dans lequel il s'est félicité de l'accord intervenu entre Israël et l'Autorité palestinienne décrétant un cessez-le-feu à Gaza. UN وفي 6 كانون الأول/ديسمبر، أصدر مجلس الأمن بيانا صحفيا رحب فيه بالاتفاق بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية بإقرار وقف متبادل لإطلاق النار في غزة.
    le Conseil a publié un communiqué de presse à l'appui du processus de médiation de Doha et de la Conférence. UN وأصدر المجلس بياناً للصحافة لدعم عملية الدوحة للوساطة والمؤتمر الموسّع لأصحاب المصلحة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more