"le conseil consultatif de haut" - Translation from French to Arabic

    • المجلس الاستشاري الرفيع
        
    • والمجلس الاستشاري الرفيع
        
    11. Fait sienne la recommandation du Secrétaire général tendant à abolir le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable; UN ١١ - تؤيد توصية اﻷمين العام الداعية إلى إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة؛
    8.18 le Conseil consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191 du 22 décembre 1992. UN ٨-١٨ انشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بواسطة الجمعية العامة بموجب قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    Quoi qu'il en soit, la question d'un financement novateur devrait bénéficier d'une attention particulière et, à cet égard, il faudrait consulter le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN وينبغي على أي حال أن يحظى موضوع التمويل المبتكر ببالغ الاهتمام وأن تلتمس مشورة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    7.21 le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191. UN ٧-٢١ أنشأت الجمعية العامة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بموجب قرارها ٤٧/١٩١.
    La délégation de la Fédération de Russie a exprimé à plusieurs reprises et devant divers organes ses idées sur la nécessité de renforcer la coopération entre les organismes des Nations Unies et, notamment, entre la Commission du développement durable et le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN فقد أعرب وفد الاتحاد الروسي في مناسبات عدة خلال عقد اجتماعات الهيئات المختلفة عن وجهات نظره بشأن الحاجة إلى تعزيز التعاون ضمن منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك التعاون بين اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    7A.22 le Conseil consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191. UN ٧ ألف - ٢٢ أنشأت الجمعية العامة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بموجب قرارها ٤٧/١٩١.
    7A.22 le Conseil consultatif de haut niveau a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191. UN ٧ ألف - ٢٢ أنشأت الجمعية العامة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى بموجب قرارها ٤٧/١٩١.
    52. le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable sera chargé de conseiller le Secrétaire général et, par son intermédiaire, la Commission du développement durable et d'autres organes compétents de l'Organisation des Nations Unies. UN ٥٢ - ويقدم المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة المشورة إلى اﻷمين العام وكذلك من خلاله إلى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وسائر أجهزة اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Dans le rapport qu’il a établi en vue de l’examen en 1997 de la mise en oeuvre des engagements pris à Rio, le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable a conclu que le meilleur moyen d’améliorer sensiblement les transports serait, pour les pouvoirs publics, de combiner des mesures de ce type. Il a donné des exemples de plusieurs mesures qui, ensemble, pourraient constituer un programme d’action. UN وخلص المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة في تقريره بشأن استعراض عام ١٩٩٧ لالتزامات ريو إلى أن أفضل الفرص لتحقيق مكاسب كبيرة في قطاع النقل إنما تتأتى عن طريق مزيج من تدابير السياسة تلك، وقدم أمثلة لعدة تدابير منها يمكن أن تشكل مجتمعة برنامج عمل.
    g) Faire le nécessaire pour avoir davantage d'échanges directs avec le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable et permettre à cette instance de participer plus activement aux délibérations de la Commission. UN )ز( ينبغي للجنة أن تنظر في مهام المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة من أجل زيادة التفاعل المباشر بين اللجنة والمجلس وتعزيز مساهمته في المناقشات التي تجريها اللجنة.
    3. Pour le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable, ce n'est pas en modifiant les engagements pris dans Action 21 que l'on comblera l'écart entre les aspirations et les progrès accomplis dans la réalisation d'un développement responsable et durable. UN ٣ - ولا يرى المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة أن سد الفجوة القائمة بين التطلع واﻹنجاز في تحقيق تنمية تتسم بالمسؤولية والاستدامة يكمن في تغيير التزامات جدول أعمال القرن ٢١.
    25. Composé d'éminentes personnalités réunies à titre personnel, le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable a été créé en 1993 dans le but de donner au Secrétaire général des avis sur la question du développement durable. UN ٢٥ - أنشئ المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، المؤلف من أشخاص بارزين يعملون بصفتهم الشخصية، في عام ١٩٩٣ ﻹسداء المشورة إلى اﻷمين العام بشأن مسائل التنمية المستدامة.
    le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable, mécanisme de suivi que la CNUED est seule à posséder, conseille la Commission sur des questions de développement durable par l'intermédiaire du Secrétaire général. UN ومما تنفرد به آلية المتابعة التي أقامها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إنشاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي يقدم الى اللجنة، من خلال اﻷمين العام، المشورة بشأن مسائل التنمية المستدامة.
    ; la série de principes qui a été approuvée par le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable et qui avait été élaborée par un groupe international d'experts dont les travaux ont été coordonnés par l'Institut international du développement durable en est un exemple. UN ومن اﻷمثلة الجديرة بالذكر مجموعة مبادئ التجارة والتنمية المستدامة التي أعدها فريق من الخبراء الدوليين بتنسيق من المعهد الدولي للتنمية المستدامة، وصادق عليها المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    Le Groupe des 77 souhaiterait recevoir des précisions sur la proposition tendant à supprimer le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable, en particulier sur la manière dont les fonctions de cet organe seront absorbées dans la structure de la Commission du développement durable. UN يطلب من اﻷمين العام أن يقدم مزيدا من التوضيحات بشأن هذا المقترح المتعلق بإنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، وبخاصة توضيحات بشأن الطريقة التي ستستوعب بها لجنة التنمية المستدامة مهام هذه الهيئة.
    7.21 le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable a été créé par l'Assemblée générale dans sa résolution 47/191, du 22 décembre 1992. UN ٧-٢١ أنشأت الجمعية العامة المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة بموجب قرارها ٤٧/١٩١، المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    2. Aux termes du paragraphe 11, elle ferait sienne la recommandation du Secrétaire général tendant à abolir le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable. UN ٢ - وبموجب الفقرة ١١ من منطوق مشروع القرار، تؤيد الجمعية العامة توصية اﻷمين العام الداعية إلى إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة.
    26. En vertu du paragraphe 11 du projet de résolution, l'Assemblée générale ferait sienne la recommandation su Secrétaire général tendant à abolir le Conseil consultatif de haut niveau sur le développement durable, pour lequel un crédit de 362 300 dollars a été demandé au chapitre 7A du projet de budget-programme. UN ٢٦ - وبمقتضى الفقرة ٢ من مشروع القرار تُعتمد توصية اﻷمين العام بإلغاء المجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة، الذي رصد له مبلغ ٣٠٠ ٣٦٢ دولار في الميزانية البرنامجية المقترحة في إطار الباب ٧ ألف.
    Le suivi de la Conférence au cours de l'année écoulée a été essentiellement axé sur la création de la Commission du développement durable, le Conseil consultatif de haut niveau, le Comité interorganisations sur le développement durable et les arrangements concernant les services de secrétariat. UN وكان التركيز اﻷساسي لمتابعة المؤتمر خلال العام الماضي على إنشاء لجنة التنمية المستدامة؛ والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى؛ واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة؛ وترتيبات دعم اﻷمانة.
    3. Les membres du Conseil ont souligné que la Commission du développement durable et le Conseil consultatif de haut niveau lui-même constituaient les deux grands mécanismes créés à l'issue de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement (CNUED). UN ٣ - ولاحظ المجلس أن اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى ذاته هما المؤسستان الرئيسيتان اللتان أنشئتا بعد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    d) La clarification des liens entre le Comité et le Conseil consultatif de haut niveau du Secrétaire général sur le développement durable. UN )د( توضيح العلاقة بين اللجنة والمجلس الاستشاري الرفيع المستوى المعني بالتنمية المستدامة التابع لﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more