le contact a été perdu à 5 kilomètres à l'est de Posusje. | UN | وانقطع الاتصال بها أخيرا على بعد ٥ كيلو مترات شرق بوسوسيي. |
le contact a été perdu à 65 kilomètres au nord-ouest de cette ville. | UN | وانقطع الاتصال الراداري ٦٥ كيلومترا شمال غرب بوسوسيي. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié au-dessus de Posusje. le contact a été perdu à 4 kilomètres au nord-est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة. |
le contact a été perdu à 8 kilomètres à l'ouest de Vitez. | UN | وفقد الهدف على بعد ٨ كيلومترات غرب فيتيز. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 15 kilomètres au sud de Kiseljak. le contact a été perdu à 10 kilomètres au sud de Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٥١ كيلومترا جنوبي كيسيلياك ثم تلاشى المسار على بعد ٠١ كيلومترات جنوبي زينيتشا. |
Des avertissements radio ont été lancés, mais l'hélicoptère a poursuivi son vol. le contact a été perdu à 40 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka. | UN | وفقد الاتصال على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيالوكا. |
le contact a été perdu à 12 kilomètres au sud-est de Gorni Vakuf. | UN | وانقطع الاتصال الراداري ١٢ كيلومترا جنوب شرق غورني فاكوف. |
L'hélicoptère a décollé à nouveau et le contact a été perdu quelques minutes plus tard. | UN | وأقلعت الهليكوبتر مرة أخرى، وانقطع الاتصال بعد بضع دقائق. |
le contact a été perdu à 5 kilomètres au sud-ouest de Posusje. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٥ كيلومترات جنوب غرب بوسوسي. |
le contact a été perdu à 40 kilomètres au nord de Maglaj. Ce vol non autorisé a eu lieu dans une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٤٠ كيلومترا شمال ماغلاي، وجرى هذا التحليق غير المأذون به في منطقة يسيطر عليها الصرب البوسنيون. |
le contact a été perdu à 20 kilomètres au sud-ouest de Sarajevo. | UN | وانقطع الاتصال على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غربي سراييفو. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié. le contact a été perdu à 50 kilomètres à l'est de cette ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة. |
Des AWACS ont établi un contact radar avec un aéronef non identifié à 17 kilomètres au nord-est de Knin. le contact a été perdu au-dessus de la ville. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٧ كيلومترا شمال شرقي كنين، ثم تلاشى مسارها فوق المدينة. |
le contact a été perdu à 25 kilomètres au nord-est de Posusje. | UN | وفقد الهدف على بعد ٢٥ كيلومترا شمال شرقي بوسوسي. |
le contact a été perdu à 30 kilomètres au nord-est de Posusje. | UN | وفقد الهدف على بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي بوسوسي. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un signal à 8 kilomètres au sud-est de Bihac. le contact a été perdu à 30 kilomètres au nord-ouest de Knin. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس مسارا على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرقي بيهاتش ثم تلاشى على بعد ٠٣ كيلومترا شمال غربي كنين. |
le contact a été perdu avec l'un d'eux. | UN | وفقد الاتصال مع إحدى الطائرتين طراز جازيل. |
le contact a été perdu à 1 kilomètre au nord de Posusje. | UN | وضاع الاتصال على بعد كيلومتر واحد شمال بوسوسي. |
le contact a été perdu dans la zone de Zenica. | UN | واختفت الطائرة عن الانظار في منطقة زينيتشا. |
le contact a été perdu à 20 kilomètres au nord-est de Doboj. | UN | وغابت الطائرة وهــي تبعد ٢٠ كيلومترا إلى الجنوب الشرقي من دوبوي. |
le contact a été perdu peu après pour des raisons opérationnelles. | UN | وقد فقد الهدف بعد ذلك بقليل ﻷسباب تشغيلية. |
le contact a été perdu lorsque l'aéronef a quitté la zone d'exclusion aérienne à 40 kilomètres au nord-ouest de Posusje. | UN | وتلاشى أثر الطائرة عندما خرجت من المنطقة الممنوع فيها الطيران على بعد ٤٠ كيلومترا شمال غرب بوسوسي. |
le contact a été perdu pour des raisons opérationnelles à 20 kilomètres à l'ouest de Kiseljak. | UN | وقد انقطع الاتصال ﻷسباب تشغيلية على بعد ٠٢ كم غرب كيزلياك. |
Le deuxième appareil a viré au sud et le contact a été perdu. | UN | واتجهت اﻷخرى نحو الجنوب وغابت عن اﻷنظار. |
le contact a été perdu à 5 kilomètres à l'est de Prozor. | UN | واختفى الهدف على مسافة ٥ كيلومترات شرق بروزور. |
Des avions AWACS ont établi un contact radar avec un hélicoptère Mi-17 blanc et bleu marqué d'une croix rouge, qui a été également observé par le personnel de la FORPRONU, au-dessus de Fojnica; le contact a été perdu et l'appareil a atterri à Zenica. | UN | رصدت طائرة أواكس بالرادار مسارا وشاهد أفراد القوة طائرة عمودية باللونين اﻷبيض واﻷزرق من طراز MI-17 تحمل علامة الصليب اﻷحمر فوق فوينيتسا، وقد تلاشت وهبطت في زينيتشا. |
L'appareil a été suivi jusqu'à 20 kilomètres au nord-est de Posusje, où le contact a été perdu. | UN | ولوحقت الطائرة العمودية حتى مسافة ٢٠ كيلومترا الى الشمال الشرقي من بوسيسي حيث فقد أثرها. |