"le crash" - Translation from French to Arabic

    • الحادث
        
    • التحطم
        
    • تحطم الطائرة
        
    • حادث الطائرة
        
    • سقوط الطائرة
        
    • الإصطدام
        
    • الاصطدام
        
    • الحطام
        
    • بتحطم الطائرة
        
    • إنهيار السوق
        
    • بالحادث
        
    • تحطم طائرة
        
    • تحطمت مروحية
        
    On ne sait pas encore, mais il est sûr que le crash qui l'a tué ainsi que le conducteur de l'autre véhicule n'était pas un accident. Open Subtitles نحن لسنا متأكدين بعد ولكن العنوان الرئيسى هو أن الحادث الذى تسبب فى وفاته هو و سائق السياره الآخرى لم يكن حادثاً
    Et après ils n'avaient plus qu'à attendre que le crash se produise. Open Subtitles ثم كل ما عليهم فعله هو إنتظار وقوع الحادث
    - Si. Mais après le crash, je n'ai plus pu voler. Open Subtitles كنت كذلك لكن بعد حادثة التحطم لم أعد أقود.
    L'enquête sur le crash d'hélicoptère qui s'est produit le 29 juin 2004 est en cours. UN 41 - ما زال التحقيق في حادث تحطم الطائرة العمودية الذي وقع في 29 حزيران/يونيه 2004 مستمرا.
    le crash fait que tu t'inquiètes. Open Subtitles حادث الطائرة ما يجعلكِ قلقة
    Ils sont confiants, ils vont bientôt déterminer exactement ce qui a provoqué le crash. Open Subtitles و أنهم واثقون عن قرب تحديد بالضبط ما الذي سبب سقوط الطائرة و أنهم واثقون عن قرب تحديد بالضبط ما الذي سبب سقوط الطائرة
    J'ai mon costume pour le crash, il est super... Open Subtitles لقد أحضرت زيّ لأجل مهرجان الإصطدام يوم الجمعه, إنه رائع
    Quand leur avion était abattu, ils avaient le choix de se suicider plutôt que de brûler vif dans le crash. Open Subtitles عندما تصاب طائرتهم في الجو كانوا يملكون خيار إزهاق أرواحهم أفضل من الموت محترقين عند الاصطدام
    Les feux de forêt provoqués par le crash amenuisent les chances de retrouver des survivants. Open Subtitles النيران بدءت تنتشر فى الحطام من المحتمل ان لا يكون هناك ناجين على قيد الحياه
    Ce qui signifie aussi qu'ils savaient que le crash allait se produire. Open Subtitles وهذا يعني أنهم كانوا يعرفون أن الحادث سيقع
    Ils sont toujours en train d'éteindre le feu provoqué par le crash. Open Subtitles لازالوا يحاولون اطفاء النيران من جرَّاء الحادث
    Un porte-parole de la Maison Blanche a indiqué que le Président a été emmené dans un hôpital militaire tenu secret après le crash. Open Subtitles صرح متحدث من البيت الأبيض أن الرئيس .قد تم اصطحابه إلى مستشفى عسكري سري عقب الحادث
    Une catastrophe qui a surtout touché le lycée Mount Abraham, qui perdit 40 élèves et 4 professeurs dans le crash. Open Subtitles كانت كارثة مؤثرة على البشر وأيضاً أربعون طالباً من المدرسة الثانوية و4 أعضاء من هيئة التدريس قتلوا في هذا الحادث
    Et bien, si c'est une blessure par balle, alors il n'est pas mort dans le crash. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا جرح رصاصة، فهو إذن لم يمت في حادث التحطم.
    Le moteur gauche a été perdu durant le crash, suite à l'impact. Open Subtitles المحرك الأيسر كان عاطلاً في التحطم بسبب الأضرار الناجمة عن الأفراط في الهبوط.
    Notre engin à propulsion a été endommagé dans le crash et ne fonctionne plus. Open Subtitles محرك القيادة تدمر بقوّة أثناء التحطم ولم يعد يعمل
    Mes chères compatriotes, c'est avec une grande tristesse que je confirme le crash d'un avion transportant une douzaine de garde d'élite d'Abbudin. Open Subtitles إخواني المواطنين, إنه و ببالغ الأسى أن أوكد, أنباء تحطم الطائرة, و التي نتج عنها وفاة,
    Le père de Fitz dirigeait l'enquête du congrès sur le crash. Open Subtitles ترأس والد فيتز تحقيق الكونغرس في تحطم الطائرة
    le crash fait que tu t'inquiètes. Open Subtitles حادث الطائرة ما يجعلكِ قلقة
    Ce que tu as vu peut être une combinaison d'expériences entre ce qui s'est passé avant le crash et ce qui s'est passé ici sur l'île. Open Subtitles ما رأيتي ربما يكون خلط بين ما حدث قبل سقوط الطائرة و ما حدث بالجزيرة
    Et bien, nos archives montrent que plusieurs appels ont été passés depuis ce magasin à la FAA et à des aéroports locaux hier juste avant le crash. Open Subtitles تفيد تقاريرنا بأن هنالك عدة إتصالات وردت من هنا إلى مركز وكالة الطيران المتحدة و للمطارات المحلية قبل الإصطدام مباشرةً
    L'agent du NIS qui conduisait a pris une balle dans la tête. Votre femme et votre fille sont mortes dans le crash. Open Subtitles عميل إن.آي.إس. الذي كان يقود أصيب بطلقة في الرأس. زوجتك وابنتك توفيا جراء الاصطدام.
    Ils ont repéré le crash ! Open Subtitles لقد لاحظوا الحطام
    Je croyais que le crash d'avion aurait laissé toute cette histoire derrière toi. Open Subtitles اعتقدت انه بتحطم الطائرة ان تلك المكيده اصبحت في الماضي
    C'était en 2007, avant le crash... le comble des hypothèques, des subprimes, les regroupements, des choses qui ont réellement fait du mal aux gens. Open Subtitles كان عام 2007، قبل إنهيار السوق قروض عقارية ثانوية مرتفعة أمور تؤذي الآخرين فعلاً
    Les membres du cabinet doivent être briefés sur le crash. Open Subtitles سيريد الوزراء ملخصاً للظروف المحيطة بالحادث
    Des hommes politiques modérés et de l’opposition ont rapidement été menacés lorsque les violences ont commencé après le crash de l’avion présidentiel. UN وسرعان ما أصبح السياسيون المعتدلون والمعارضون مستهدفين حيث بدأ العنف بعد تحطم طائرة الرئاسة.
    le crash de votre mari. Open Subtitles لقد تحطمت مروحية زوجكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more