"le crime de viol" - Translation from French to Arabic

    • جريمة الاغتصاب
        
    • لجريمة الاغتصاب
        
    7. Une peine d'un à 10 ans de prison est prévue à l'article 168, paragraphe 1, du Code pénal, pour sanctionner le crime de viol. UN ٧ - إن عقوبة جريمة الاغتصاب محددة بالسجن من سنة واحدة إلى ١٠ سنوات في الفقرة ١ من المادة ١٦٨ من قانون العقوبات.
    229. Le Rapporteur spécial condamne le crime de viol et toutes les autres formes de sévices sexuels qui continuent d'être perpétrés. UN ٩٢٢ ـ ويدين المقرر الخاص استمرار ارتكاب جريمة الاغتصاب وجميع اﻷشكال اﻷخرى للامتهان الجنسي.
    Turquie, elle a confirmé que le crime de viol d'une détenue constituait un acte de torture interdit par la Convention. UN وأكدت في حالة أفدين ضد تركيا على أن جريمة الاغتصاب ضد المرأة المحتجزة تشكل نوعاً من التعذيب الذي تحظره الاتفاقية.
    La loi a supprimé le crime de viol des ordonnances Hudood pour l'insérer dans le Code pénal. UN وأزال القانون جريمة الاغتصاب من مرسوم الحدود وأدرجها في قانون العقوبات بدلاً من ذلك.
    Les conditions exigées en ce qui concerne l'apport de preuves corroborant le crime de viol ont été retirées : UN 20 - سُحبت اشتراطات البينة المؤيدة لجريمة الاغتصاب في الحالات التالية:
    Le Gouvernement avait adopté le décret de 2009 relatif aux infractions pénales, qui prévoyait une peine d'emprisonnement à vie pour le crime de viol. UN واعتمدت الحكومة في عام 2009 مرسوم الجرائم الذي فرض عقوبة السجن مدى الحياة على من يرتكب جريمة الاغتصاب.
    En fait, pour la première fois, en 1994, dans les circonstances qui prévalaient alors, le Tribunal pénal international pour le Rwanda a estimé que le crime de viol constituait une forme de génocide. UN والواقع أن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا اعتبرت جريمة الاغتصاب شكلا من أشكال الإبادة الجماعية لأول مرة، في عام 1994.
    Cette violence a-t-elle de l'importance? le crime de viol est-il considéré comme un crime contre les femmes dans les territoires sous occupation étrangère? UN وهل مثل هذا العنف مهم؟ وهل جريمة الاغتصاب مدرجة كجريمة ضد المرأة في الأراضي الواقعة تحت الاحتلال الأجنبي؟
    le crime de viol peut être commis par un homme ou par une femme. UN وقد يرتكب جريمة الاغتصاب كل من الرجل والمرأة.
    La loi établit une distinction entre le crime de viol et les relations sexuelles consensuelles. UN ويميز القانون بين جريمة الاغتصاب والعلاقات الجنسية بالتراضي.
    Ainsi, dans certains systèmes juridiques, le crime de viol n'est pas défini ainsi qu'il devrait l'être comme un crime de violence contre la personne. UN فعلى سبيل المثال، إن جريمة الاغتصاب غير معرفة تعريفاً مناسباً في بعض النظم القانونية بوصفها جريمة عنف ضد الشخص.
    L'on assiste à un tendance déplorable vers l'humiliation organisée des femmes, notamment le crime de viol collectif. UN وثمة اتجاه مؤسف نحو الامتهان المنظﱠم للنساء، ويتضمن جريمة الاغتصاب الجماعي.
    L'on assiste à un tendance déplorable vers l'humiliation organisée des femmes, notamment le crime de viol collectif. UN وهناك اتجاه مؤسف نحو اﻹذلال المنظم للنساء، بما في ذلك جريمة الاغتصاب الجماعي.
    Cette législation devrait aussi prévoir que le témoignage d'une victime est suffisant pour déclencher une enquête pénale contre le crime de viol. UN وينبغي لهذا التشريع أيضاً أن ينص على أن شهادة الضحية تكفي لفتح تحقيق جنائي في جريمة الاغتصاب.
    Il appuie notamment la décision du Gouvernement rwandais de reclasser le crime de viol de la catégorie 4 à la catégorie 1 et recommande vivement à l'Assemblée nationale d'adopter le projet de loi sur les régimes matrimoniaux et les successions. UN وبصفة خاصة، يؤيد الممثل الخاص قرار حكومة رواندا بنقل جريمة الاغتصاب من الفئة ٤ الى الفئة ١، كما يوصي بشدة أن تعتمد الجمعية الوطنية مشروع القانون الخاص بممتلكات الزوجين والميراث.
    le crime de viol est sévèrement puni par la loi haïtienne; la sanction est de 10 ans de travaux forcés. UN 73 - وينص قانون هايتي على معاقبة مرتكب جريمة الاغتصاب ويسلط عقوبة قاسية على مرتكبيه تصل إلى عشر سنوات أشغال شاقة.
    Cependant, le crime de viol continue d'être requalifié en < < attentat à la pudeur > > par certains tribunaux, atténuant ainsi la gravité des violations commises. UN ورغم ذلك، لا تزال جريمة الاغتصاب تُصنَّف على أنها " هتك عرض " من جانب بعض المحاكم، مما يخفف من جسامة الانتهاكات المرتكبة.
    77. Les violences sexuelles sont incriminées et punies par l'article 332 du code pénal congolais qui réprime le crime de viol. UN 77- تجرم المادة 332 من قانون العقوبات الكونغولي العنف الجنسي وتعاقب عليه وتقمع جريمة الاغتصاب.
    Il découle de ce qui précède que le crime de viol n'est pas constitué principalement par l'usage de la force mais par la réduction d'une sérieuse résistance. UN ويتضح مما سبق أن جريمة الاغتصاب لا ترتكز أساسا على استخدام القوة، إلا أن تجريمها يعتمد بالدرجة الأولى على التغلب على المقاومة الجادة.
    À l'heure actuelle, le crime de < < viol > > prévu par le Code pénal se limite à l'acte commis par un homme contre une femme. UN إذ أن جريمة " الاغتصاب " الواردة حاليا في القانون الجنائي تقتصر على عمل يرتكبه الرجل ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more