"le croyez" - Translation from French to Arabic

    • تصدقه
        
    • تصدق ذلك
        
    • تصدقينه
        
    • تصدق هذا
        
    • تصدقونه
        
    • تصدقين هذا
        
    • تعتقد ذلك
        
    • أتصدقه
        
    • صدقته
        
    • تثق به
        
    • تصدقين ذلك
        
    • تصدقيه
        
    • تصدّقه
        
    • تصدّقينه
        
    • تظن انه
        
    Tout le monde en conclura que vous le croyez. Open Subtitles ‫سيبدو الأمر للوردات والجميع ‫وكأنك تصدقه
    Vous le croyez, Général ? Open Subtitles هل تصدقه أيّها الجنرال؟
    Si vous ne le croyez pas, appuyez sur la gâchette. Open Subtitles إن كنت لا تصدق ذلك أرجوك، اسحب فحسب الزناد
    Et vous le croyez maintenant sans réserve. Open Subtitles وانتِ تصدقينه الآن بلا تحفظات ؟ لدي الكثير من التحفظات
    - Vous le croyez, n'est-ce pas, Agent Booth? Open Subtitles أنت تصدق هذا, أليس كذلك أيها العميل بووث؟
    Ne le croyez pas, Votre Grâce! Je le connais bien! Open Subtitles سعادتك لا تصدقه لا تعرفه كما أعرفه
    Vous le croyez, lieutenant Cameron? Open Subtitles ماذا عنك ملازم كاميرون هل تصدقه
    Quoi qu'il dise, ne le croyez pas. Open Subtitles حسناً، أيّاً كان ما قاله فلا تصدقه
    - Nous serons bientôt délivrés. - Vous le croyez vraiment ? Open Subtitles وقريباً، سوف نُسَلّم - هل تصدق ذلك حقاً، سيدي؟
    Si vous ne le croyez pas, consultez vos services de renseignements. Open Subtitles إذا كنت لا تصدق ذلك دع جهاز مخابراتك يتحقق بنفسه
    Apparemment, vous ne le croyez pas. Non, pas du tout. Open Subtitles تلك الصياغة تعني أنك لا تصدقينه - لا أصدقه -
    Bien, vous le croyez. C'est pourquoi vous êtes venu. Open Subtitles حسناً , أنت تصدقينه لهذا حضرت إلى هنا
    Si vous ne le croyez pas, vous vous trompez, vu ? Open Subtitles ولو لم تصدق هذا فانت تخدع نفسك
    - Vous le croyez ? Open Subtitles و هل تصدقونه ؟
    - Vous le croyez vraiment? Open Subtitles -أنتِ تصدقين هذا بالفعل، أليس كذلك؟
    - Possible. - Vous ne le croyez pas? Open Subtitles ربما يكون لا تعتقد ذلك حقاً , أليس كذلك ؟
    C'est pour ça que quand Barnes vous dit avoir fait entrer Bush à la garde... vous le croyez sans vous poser de question ? Open Subtitles غير أن السبب عندما قال بارنز لك حصل على بوش في الحرس ... كنت صدقته دون سؤال؟
    - Pourquoi vous le croyez pas ? Open Subtitles -لماذا لا تثق به ؟ -لماذا تثقين أنتِ به ؟
    Je sais que vous ne le croyez pas encore, mais vous allez le faire fonctionner. Open Subtitles أعلم أنك لا تصدقين ذلك حتى الآن ولكنك ستجعليه يعمل
    Ne le croyez pas. Ne partez pas, Walter. Restez. Open Subtitles لا تصدقيه من فضلك إبقي والتر من فضلك ابقي
    Que dites-vous, vous le croyez maintenant ? Open Subtitles ماذا ... ماذا ... ماذا تقول , هل تصدّقه الآن ؟
    - Mais il a nié et vous le croyez. Open Subtitles -لكنه أنكر ذلك و أنتِ تصدّقينه
    Selon vous, Papa n'y est pour rien. Vous ne le croyez pas coupable... Open Subtitles انت لا تظن ان والدى فعلها هل تظن انه مذنب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more