"le déploiement de l'opération" - Translation from French to Arabic

    • نشر العملية
        
    • نشر عملية
        
    • بنشر العملية
        
    • ونشر العملية
        
    • بنشر عملية
        
    En attendant le déploiement de l'Opération hybride, M. Adada dirigera la MUAS. UN وقبل نشر العملية المختلطة، سيتولى رئاسة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Aucun de ces navires n'a été attaqué par les pirates depuis le déploiement de l'Opération. UN ولم يهاجم القراصنة أي سفينة تحمل الإمدادات الغذائية لبرنامج الأغذية العالمي منذ نشر عملية أطلنطا.
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine- Nations Unies au Darfour UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine- Nations Unies au Darfour UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine/Organisation UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général sur le déploiement de l'Opération hybride Union africaine/Organisation UN تقرير الأمين العام عن نشر العملية المختلطة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Pendant le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour, les deux opérations auront à coopérer étroitement. UN ومع نشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، ستتعاون العمليتان عن كثب.
    Depuis le déploiement de l'Opération Atalante, aucun bateau du PAM n'a été attaqué par des pirates. UN ومنذ نشر عملية أطلانطا، لم تتعرض أي سفينة تحمل إمدادات غذائية من برنامج الأغذية العالمي إلى هجوم من القراصنة.
    Au Darfour, la décision du Conseil de sécurité a permis le déploiement de l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies. UN وفي دارفور، سمح قرار مجلس الأمن بنشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة.
    La Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), présente dans le Sud-Liban, et le déploiement de l'Opération hybride ONU-Union africaine au Darfour en sont deux exemples éloquents. UN وفي تعزيز قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تعمل في جنوب لبنان، ونشر العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، مثالان بارزان على ذلك.
    Le Conseil a autorisé le déploiement de l'Opération des Nations Unies au Burundi (ONUB) avec un effectif maximum de 5 650 militaires, dont 200 observateurs et 125 officiers d'état-major, et jusqu'à 120 policiers civils, ainsi que le personnel civil approprié. UN وأذن المجلس بنشر عملية الأمم المتحدة في بوروندي التي ستتألف على أقصى تقدير من 650 5 من الأفراد العسكريين، من بينهم 200 مراقب و 125 من ضباط الأركان، وما يصل إلى 120 من أفراد الشرطة المدنية، فضلا عن عدد مناسب من الموظفين المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more