"le développement est" - Translation from French to Arabic

    • التنمية هي
        
    • التنمية هو
        
    • إن التنمية
        
    • التنمية تمثل
        
    • فالتنمية هي
        
    • والتنمية هي
        
    • وتشكل التنمية
        
    • التنمية أمرا
        
    • التنمية تشكل
        
    • تعتبر التنمية
        
    • والتنمية أمر
        
    • فإن التنمية
        
    • أصبحت التنمية
        
    • تمثل التنمية
        
    • وإن التنمية
        
    le développement est, sans aucun doute, une garantie du plein exercice de la démocratie. UN ومما لا شك فيه أن التنمية هي الضمان للممارسة الكاملة للديمقراطية.
    le développement est le principal problème auquel sont confrontées les jeunes démocraties. UN إن التنمية هي المشكلة الرئيسية التي تواجه المجتمعات الديمقراطية الحديثة.
    Nous endossons pleinement les propos du Secrétaire général qui estime que le développement est le premier défi de notre temps. UN وتتفق مع اﻷمين العام على أن التنمية هي أشد التحديات إلحاحا في زمننا هذا.
    Toute proposition qui tendrait à affaiblir ces principes, ou le rôle de l'Organisation dans le développement, est inacceptable. UN وكل اقتراح يتوخى تقويض تلك المبادئ أو دور اﻷمم المتحدة في عملية التنمية هو اقتراح غير مقبول.
    Considérant que le développement est difficile sous un régime d'occupation et qu'un climat de paix et de stabilité contribuera le mieux à le favoriser, UN وإذ تعلم إن التنمية يصعب تحقيقها في ظروف الاحتلال وتتوافر لها أفضل الفرص في ظروف السلم والاستقرار،
    le développement est une action locale qui doit être fondée sur la prudence et la discipline fiscale. UN وهو ما يعني أن التنمية تمثل إجراءً محلياً قاعدته الحكمة والانضباط الماليين.
    De même, le développement est la base la plus sûre de la paix. UN ومن الجهة المقابلة فإن التنمية هي أوطد أسس السلام.
    Dans ce monde marqué par la violence et la guerre, nous devons garder à l'esprit que le développement est la voie vers la paix. UN ويجب علينا أن نتذكر، في هذا العالم الموصوم بالعنف والحروب، أن التنمية هي السبيل إلى السلام.
    La Chine est convaincue que le développement est le fondement de la paix en Afrique. UN وتؤمن الصين بأن التنمية هي الأساس لتحقيق السلام في أفريقيا.
    Nous sommes pourtant également convaincus que le développement est tout de même le fruit d'une profonde transformation de la société et du plein respect des droits de l'homme. UN كما أننا مقتنعون بأن التنمية هي فوق كل شيء نتاج تحول عميق في المجتمع واحترام غير منقوص لحقوق الإنسان.
    Tout en convenant que le développement est principalement une responsabilité nationale, il importe de souligner que l'aide internationale est elle aussi capitale. UN ومع الاعتراف بأن التنمية هي مسؤولية وطنية في المقام الأول، من المهم تسليط الضوء على أن الدعم الدولي أمر حاسم أيضا.
    le développement est donc la réponse la plus appropriée au règlement des conflits. De même, la lutte contre l'injustice et la pauvreté est un instrument efficace pour combattre le terrorisme. UN ولذلك فإن التنمية هي الجواب الطبيعي لكيفية التغلب على مشكلة الإرهاب كما أن التصدي لمسائل الفقر والظلم قد أثبت كونه أداة فعالة في مكافحة الإرهاب.
    le développement est le fondement de la paix mondiale et du progrès humain, et nous sommes en faveur d'une coopération internationale accrue et d'un développement pour tous. UN التنمية هي الأساس للسلام العالمي والتقدم الإنساني. ونحن نؤيد قيام تعاون دولي أقوى، ونحن مع تحقيق التنمية المشتركة.
    le développement est la pierre angulaire de la paix car la paix et le développement sont tout simplement indivisibles. UN ونحن نرى أن التنمية هي أفضل دعامة لبناء السلام. فالسلام والتنمية هما ببساطة عنصران لا يتجزآن.
    À son avis, le développement est un processus qui s'inscrit dans la durée, et dont la nature peut varier selon les circonstances. UN ويرى أن التنمية هي عملية يستغرق تنفيذها فترة من الزمن.
    Favoriser le développement est un bon point de départ pour affronter le problème de la drogue. UN وتعزيز التنمية هو نقطة انطلاق سليمة لتناول مشكلة المخدرات.
    le développement est pour toutes nos sociétés le principal antidote contre l'insécurité. UN وبالنسبة لكل مجتمعاتنا، إن التنمية الترياق الشافي لانعدام اﻷمن.
    Comme le Premier Ministre finlandais Vanhanen l'a souligné, le développement est la base même de notre sécurité et le moyen de faire éclore une société plus juste. UN وكما أوضح فانهانن رئيس وزراء فنلندا، فإن التنمية تمثل الأساس لأمننا والوسيلة لإنشاء مجتمع أكثر عدلا.
    Comme certains l'ont remarqué, le développement est la crise silencieuse de notre temps. UN وحسبما أشار اليه البعض، فالتنمية هي اﻷزمة الصامتة ﻷزماننا.
    La paix et la sécurité sont inséparables, et le développement est l'autre aspect de la paix. UN والسلم واﻷمن لا يمكن فصمهما، والتنمية هي الوجه اﻵخر للسلم.
    le développement est à la base des progrès de la civilisation humaine. UN وتشكل التنمية أساس تقدم الحضارة البشرية.
    La coopération internationale pour le développement est néanmoins impérative. UN مع ذلك، يظل التعاون الدولي من أجل التنمية أمرا حتميا.
    3. le développement est un objectif important des accords internationaux d'investissement, mais les modalités d'action restent une question cruciale qu'il est nécessaire d'examiner plus avant à ce sujet. UN ٣- ولاحظ اجتماع الخبراء أن التنمية تشكل هدفاً هاماً من أهداف اتفاقات الاستثمار الدولية. وما زال إيجاد طريقة لبلوغ هذا الهدف يعتبر مسألة حاسمة تحتاج إلى مزيد من الدراسة.
    84. le développement est un processus continu, délicat et réversible, mais le droit au développement est inaliénable. UN ٤٨- تعتبر التنمية عملية مستمرة ودقيقة وقابلة للارتداد، ولكن الحق في التنمية هو حق ثابت.
    le développement est indispensable pour réduire la criminalité et l'offre de stupéfiants dans le monde. UN 13-8 والتنمية أمر أساسي لخفض مستوى الجريمة وأيضاً لخفض مستوى العرض العالمي من المخدرات.
    le développement est en effet la condition préalable d'une paix durable. UN وفي الواقع ، فإن التنمية تعد شرطا أساسيا للسلم الدائم.
    le développement est en effet devenu le thème central de notre époque. UN لقد أصبحت التنمية بالفعل الموضوع اﻷساسي في عصرنا.
    Aujourd'hui plus qu'hier, le développement est le nouveau nom de la paix. UN واليوم، أكثر من أي وقت مضى، تمثل التنمية في الواقع اسما جديدا للسلام.
    le développement est le fondement de la paix, de la sécurité et de la stabilité. Sans développement tous les efforts déployés pour instaurer la paix au niveau international risquent d'être compromis. UN وإن التنمية أساس السلام والأمن والاستقرار وبدونها تتعرض الجهود المبذولة لإقرار السلام الدولي للفشل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more