"le développement et la paix" - Translation from French to Arabic

    • والتنمية والسلم
        
    • التنمية والسلام
        
    • والتنمية والسلام
        
    • التنمية والسلم
        
    • للتنمية والسلام
        
    • بالتنمية والسلام
        
    • بالتنمية والسلم
        
    • التنمية وتحقيق السلام
        
    Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيريــة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمــرأة: العمــل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    LUTTE POUR L'ÉGALITÉ, le développement et la paix UN المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Une prise de conscience des liens qui existent entre les droits de l'homme et le développement et la paix doit inspirer toutes nos délibérations et guider chacun de nos actes. UN إن تحقيق الروابط بين حقوق الانسان والتنمية والسلم ينبغي أن يكون رائدنا جميعا في مداولاتنا وهاديا لنا في كل جهودنا.
    Une telle vision des choses doit changer et être remplacée par la conviction que l'aide aux pays du Sud est un investissement dans le développement et la paix. UN وينبغي أن تحل محلها القناعة بأن مساعدة دول الجنوب هي استثمار في التنمية والسلام.
    Les droits de l'homme sont, tout comme le développement et la paix et la sécurité, l'un des piliers sur lesquels l'Organisation est fondée. UN فحقوق الإنسان تمثل، جنبا إلى جنب مع التنمية والسلام والأمن، ركنا من الأركان التي تقوم عليها المنظمة.
    Elle maintient de façon générale le statut infériorisé des femmes et leur interdit la réalisation d'objectifs généraux de la société tels que l'égalité, le développement et la paix. UN والعنف يُبقي الوضع العام للمرأة متدنيا ويحول بينها وبين تحقيق الأهداف المشتركة للمجتمع مثل المساواة والتنمية والسلام.
    En outre, chacun est bien conscient de l'interdépendance entre le développement et la paix. UN وباﻹضافة الى ذلك فهم واف للترابط القائم بين التنمية والسلم.
    Préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix 49 UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيريـة للمؤتمر العالمـي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    V. PRÉPARATIFS DE LA QUATRIÈME CONFÉRENCE MONDIALE SUR LES FEMMES : LUTTE POUR L'ÉGALITÉ, le développement et la paix 89 UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    Rapport du Secrétaire général sur les préparatifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes : lutte pour l'égalité, le développement et la paix UN اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم: تقرير اﻷمين العام
    LUTTE POUR L'ÉGALITE, le développement et la paix UN بالمرأة: العمل من أجل المساواة والتنمية والسلم
    LES FEMMES : LUTTE POUR L'ÉGALITÉ, le développement et la paix UN بالمرأة: العمل من أجل المساواة، والتنمية والسلم
    Là où les citoyens s'engagent et s'efforcent de surmonter leurs propres obstacles, le développement et la paix sont plus pérennes. UN وحيثما شارك المواطنون وعملوا للتغلُّب على التحديات التي تواجههم، فإن التنمية والسلام سيكونان أكثر ديمومة.
    Le lien indissociable existant entre le développement et la paix signifie que, si nous ne réussissions pas à réaliser nos objectifs de développement, la paix sera certainement menacée, et vice-versa. UN إن العلاقة التي لا انفصام فيها بين التنمية والسلام تعني أنه إذا أخفق جدول الأعمال الإنمائي فمن المؤكد أن السلام سيتعرض للخطر والعكس صحيح.
    Le lien entre le développement et la paix est mieux perçu actuellement que par le passé. UN إن الصلة بين التنمية والسلام تبدو أوضح الآن منها في الماضي.
    Rapport du Secrétaire général sur l'utilité du sport pour promouvoir l'éducation, la santé, le développement et la paix UN تقرير الأمين العام عن الرياضة بوصفها وسيلة لتعزيز التعليم والصحة والتنمية والسلام
    La démocratie, le développement et la paix sont différentes expressions de la même réalité. UN فالديمقراطية والتنمية والسلام تعبيرات مختلفة عن نفس الواقع.
    Elle a fait observer que les droits de l'homme, le développement et la paix étaient étroitement liés et a rappelé que la lutte contre la pauvreté était du devoir de chacun. UN وأشارت إلى أن حقوق الإنسان والتنمية والسلام أمور مرتبطة ارتباطاً وثيقاً، وذكَّرت بأن مكافحة الفقر مسؤولية الجميع.
    le développement et la paix sont inséparables. UN التنمية والسلم يرتبطان ارتباطا وثيقا لا ينفصم.
    Les avancées dans ces domaines constitueront une base solide et stable pour le développement et la paix en Afrique ainsi que dans d'autres régions du monde en développement. UN وستوفر المنجزات في تلك المجالات الأساس المأمون والمستقر للتنمية والسلام في أفريقيا وفي سائر أنحاء العالم النامي.
    Les camps ont offert à plus de 200 participants la possibilité de développer leurs compétences et d'utiliser le sport comme un outil efficace pour promouvoir le développement et la paix dans leurs communautés. UN وأتاحت هذه المخيمات لأكثر من 200 مشارك فرصة لتطوير مهاراتهم واستغلال الرياضة باعتبارها أداة فعالة للنهوض بالتنمية والسلام في مجتمعاتهم المحلية.
    Le sport repose sur les valeurs et les points forts des travaux que nous menons ici, à l'ONU, favorisant ainsi le développement et la paix. UN فالرياضة التي تبنى على تلك القيم تعزز من عملنا هنا في الأمم المتحدة، ومن خلال الرياضة يمكن النهوض بالتنمية والسلم.
    En sa qualité de Directrice exécutive d'ONU-Femmes, Michelle Bachelet déclare < < L'égalité des sexes doit devenir une réalité > > et tant qu'elle ne sera pas réalisée, le développement et la paix continueront de fuir. UN وحسبما تذكر المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، ميشيل باتشيليت، " يجب أن تصبح المساواة بين الجنسين واقعا معاشا " ، وإلى أن يتحقق هذا، ستتراجع عمليات التنمية وتحقيق السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more