Ainsi, s'il y avait eu un vote, la délégation russe n'aurait pas pu appuyer, notamment, le deuxième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 18 et 19 du dispositif. | UN | لذلك، لو كان تصويت قد أجري فإن الوفد الروسي ما كان يمكنه أن يؤيده وبخاصة الفقرة الثانية من الديباجة والفقرات ٤ و ١٨ و ١٩ من المنطوق. |
Dans le deuxième alinéa du préambule, on souligne l'importance des documents adoptés par la Conférence. | UN | وفي الفقرة الثانية من الديباجة، تسلم الجمعية بأهمية الوثيقتين اللتين اعتمدهما المؤتمر. |
On a proposé que le deuxième alinéa du projet de résolution de l'Assemblée générale soit transféré au préambule de la Déclaration. | UN | واقتُرح أن تُنقل الفقرة الثانية من ديباجة مشروع قرار الجمعية العامة إلى ديباجة الإعـــلان. |
Le représentant du Chili a révisé oralement le deuxième alinéa du préambule et le paragraphe 1 du projet de résolution. | UN | 386- وأجرى ممثل شيلي تنقيحاً شفوياً للفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار والفقرة 1 من منطوقه. |
le deuxième alinéa du préambule de ce projet de résolution noterait que : | UN | وتلاحظ الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار على نحو واقعي، |
C'est dans ce contexte que nous nous sommes abstenus lors du vote sur le deuxième alinéa du préambule et que nous avons voté pour le projet de résolution dans son ensemble. | UN | وفي هذا السياق بالذات امتنعنا عن التصويت على الفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار وصوتنا لصالح مشروع القرار بجملته. |
Par 76 voix contre 4, avec 47 abstentions, le deuxième alinéa du préambule est adopté. | UN | اعتُمدت الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية 76 صوتاً مقابل 4 أصوات، وامتناع 47 عضواً عن التصويت. |
" 2. Insérer le nouvel alinéa suivant après le deuxième alinéa du préambule : | UN | " 2- تضاف الفقرة الجديدة التالية بعد الفقرة الثانية من الديباجة: |
Un vote séparé a été demandé sur le deuxième alinéa du préambule et sur les paragraphes 1 et 9 du dispositif du projet de résolution D. | UN | طُلــب إجــراء تصويتين منفصلين على الفقرة الثانية من الديباجة وعلى الفقرتين ١ و ٩ من منطوق مشروع القرار. |
Par 154 voix contre 2, avec 4 abstentions, le deuxième alinéa du préambule est maintenu. | UN | أبقي على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٤ صوتا مقابل صوتين، وامتناع ٤ أعضاء عن التصويت. |
49. Le PRÉSIDENT dit qu'il considère que le deuxième alinéa du préambule sera remanié comme l'a proposé la délégation canadienne. | UN | 49- الرئيس: قال انه يفهم من ذلك أنه ستجري اعادة صياغة الفقرة الثانية من الديباجة بحسب اقتراح الوفد الكندي. |
< < 1. Insérer, après le deuxième alinéa du préambule, les deux nouveaux alinéas suivants: | UN | " 1- تدرج بعد الفقرة الثانية من الديباجة فقرتان جديدتان نصهما كالتالي: |
le deuxième alinéa du préambule note également l'évolution, dans le cadre de la Convention de Londres, vers des approches fondées sur la précaution et la prévention. | UN | وفي الفقرة الثانية من ديباجة اتفاقية لندن، يلاحظ تطور هذه الاتفاقية نحو نهج قائمة على الحيطة والوقاية. |
Le représentant du Canada a proposé d'étendre le deuxième alinéa du paragraphe 24 aux questions de nutrition, de soins pré et postnataux et de toxicomanies. | UN | واقترح تفسير الفقرة الثانية من المادة ٤٢ تفسيراً أعم يمكﱢن من تناول المسائل المتعلقة بالتغذية، وبالرعاية قبل الولادة وبعدها، وبإساءة استعمال المواد. |
Puisqu'il n'y a pas d'objection, je vais d'abord mettre aux voix le deuxième alinéa du préambule. | UN | لا يوجد أي اعتراض. سأطرح للتصويت أولا الفقرة الثانية من الديباجة. |
Par 159 voix contre une, avec 3 abstentions, le deuxième alinéa du préambule est maintenu. | UN | استبقيت الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٥٩ صوتا مقابل صوت واحد وامتناع ٣ أعضاء عن التصويت. |
Par 125 voix contre une, avec 4 abstentions, le deuxième alinéa du préambule du projet de résolution A/C.1/53/L.42.Rev.1 est maintenu. | UN | تقرر اﻹبقاء على الفقرة الثانية من الديباجة بأغلبية ١٢٥ صوتــــا مقابل صوت واحد مع امتناع ٤ أعضاء عن التصويت. |
290. L’observateur de la Colombie a révisé oralement le deuxième alinéa du préambule et a supprimé les paragraphes 1 et 4 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٠٩٢- وأجرى ممثل كولومبيا تنقيحا شفويا للفقرة الثانية من الديباجة وحذف الفقرتين ١ و٤ من منطوق مشروع القرار. |
La représentante du Canada a révisé oralement le projet de résolution en modifiant le deuxième alinéa du préambule ainsi que le paragraphe 18. | UN | 461- وأجرت ممثلة كندا تنقيحا شفويا للفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار والفقرة الثامنة عشرة منه. |
2. Remplacer le deuxième alinéa du paragraphe 1 par le texte suivant : | UN | ٢ - يستعاض عن الفقرة الفرعية الثانية من الفقرة ١ بما يلي: |
le deuxième alinéa du même article donne à la Confédération la compétence de légiférer sur les allocations familiales. | UN | والفقرة الثانية من المادة نفسها تعطي الاتحاد اختصاص تقنين المخصصات العائلية. |