"le deuxième projet" - Translation from French to Arabic

    • المشروع الثاني
        
    • والمشروع الثاني
        
    • المسودة الثانية
        
    • بالمشروع الثاني
        
    • مشروع ثان
        
    • للمشروع الثاني
        
    • المسوّدة الثانية
        
    le deuxième projet vise à professionnaliser le personnel des FDN en assurant une formation concernant la discipline et l'encadrement. UN ويدعم المشروع الثاني التأهيل المهني لأفراد قوات الدفاع الوطني عن طريق توفير التدريب في مجالي الانضباط والقيادة.
    Le secrétariat distribue le deuxième projet aux Parties et aux observateurs, pour observations. UN تعمم الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه.
    Le président et le rédacteur du groupe de travail achèvent l'examen des premières observations du groupe de travail et complètent le deuxième projet. UN يكمل رئيس الفريق العامل ومسؤول الصياغة استعراض التعليقات الأولى الواردة من الفريق العامل، ويكملان المشروع الثاني.
    le deuxième projet vise à remplacer le générateur de vapeur actuel, dont l'efficacité laisse beaucoup à désirer, par une unité plus performante. UN والمشروع الثاني هو الاستعاضة بوحدة جديدة عن وحدة غلايات البخار القائمة العديمة الكفاءة.
    Le rapport a pris sa forme définitive après réception et prise en compte de plusieurs demandes écrites d'inclusion de propositions plus concrètes et des avis de certains acteurs sur le deuxième projet. UN وصيغ التقرير في شكله النهائي بعد تلقي آراء خطية طلب أصحابها إدراج مقترحات ذات طابع عملي أكثر في التقرير، وآراء الأطراف بشأن المسودة الثانية.
    Le secrétariat distribue le deuxième projet aux Parties et observateurs aux fins d'observations. UN توزع الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين التماسا لتعليقاتهم.
    Le Président et le Rédacteur du groupe de travail achèvent l'examen des premières observations du groupe de travail et achèvent le deuxième projet. UN يكمل رئيس الفريق العامل والمحرر مراجعة التعليقات الأولية الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني.
    le deuxième projet concerne le travail avec le PNUD sur le réseau de l'Aire marine protégée à Cuba. UN ويشمل المشروع الثاني التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن شبكة المحميات البحرية في كوبا.
    le deuxième projet concerne la vérification de la concordance et l'enregistrement des transactions effectuées sur les comptes d'avances temporaires en 2002 et 2003. UN ويركز المشروع الثاني على تسوية وتسجيل معاملات حسابات السلف في عامي 2002 و 2003.
    le deuxième projet de rapport d'évaluation et le premier projet de résumé à l'intention des décideurs sont rédigés. UN إعداد المشروع الثاني وتقرير التقييم والمشروع الأول للموجز المقدم لصناع السياسات
    Le Secrétariat distribue le deuxième projet aux Parties et aux observateurs pour que ceux-ci formulent des observations UN تعمم الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه
    Le Secrétariat distribue le deuxième projet aux Parties et aux observateurs pour que ceux-ci formulent des observations UN تعمم الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه
    Le Secrétariat distribue le deuxième projet aux Parties et aux observateurs, pour observations. UN تعمم الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه.
    le deuxième projet de rapport et l'avant-projet de résumé à l'intention des décideurs sont examinés par les experts, les gouvernements et les autres parties prenantes UN يخضع المشروع الثاني للتقرير والموجز الأولي لمقرري السياسات لاستعراض من جانب الخبراء والحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    Le Président du groupe de travail et le rédacteur achèvent l'examen des premières observations du groupe de travail et terminent le deuxième projet. UN يكمل رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة استعراض التعليقات الأولى الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني:
    Les membres du groupe de travail soumettent leurs observations sur le deuxième projet au Président et au rédacteur. UN يقدم أعضاء الفريق العامل تعليقاتهم على المشروع الثاني إلى الرئيس ومعد الصياغة.
    Le président et le rédacteur du groupe de travail achèvent l'examen des premières observations du groupe de travail et achèvent le deuxième projet. UN يكمل رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة استعراض التعليقات الأولى الواردة من الفريق العامل ثم يقومان بإكمال المشروع الثاني.
    le deuxième projet a consisté en une étude pilote réalisée dans les zones montagneuses du nord de Puebla, dont le résultat a été un rapport décrivant les conditions socio-économiques et politiques à l'origine de violations des droits de l'homme des populations autochtones. UN والمشروع الثاني يتمثل في برنامج نموذجي يجري تنفيذه في الجبال الواقعة في شمال بويبلا، وكان من نتيجته وضع تقرير يصف اﻷوضاع الاقتصادية الاجتماعية والسياسية في الاقليم التي تنجم عنها انتهاكات حقوق اﻹنسان للسكان اﻷصليين.
    le deuxième projet est la signature à New York, d'un mémorandum d'accord entre le Gouvernement roumain et l'ONU, relatif à la formation des agents de protection rapprochée de l'ONU au Centre d'excellence du Service roumain de protection et de garde, qui ouvrira bientôt ses portes à Bucarest. UN والمشروع الثاني هو التوقيع هنا في نيويورك على مذكرة تفاهم بين حكومة رومانيا والأمم المتحدة بشأن تدريب موظفي الأمم المتحدة المعنيين بالحماية المباشرة ضمن مركز التدريب التابع لدائرة الحماية والحراسة في رومانيا، الذي سيفتتح في بوخارست قريبا.
    Divers ateliers et journées de réflexion ont été organisés, dont une journée de réflexion le 17 mai 2008, pour examiner le deuxième projet. UN وعُقد العديد من حلقات العمل والمعتكَفات، من بينها معتكَف في 17 أيار/ مايو 2008 من أجل استعراض المسودة الثانية.
    241. À la suite de l'adoption de la décision, la délégation qui avait présenté le deuxième projet de décision s'est déclarée satisfaite et a annoncé qu'elle retirait officiellement son projet de décision précédent. UN ٢٤١ - وبعد اعتماد المقرر أشار الوفد الذي كان قد تقدم بالمشروع الثاني للمقرر إلى أنه سعد للغاية بهذه النتيجة وأنه يسحب رسميا مشروع مقرره المقدم من قبل.
    le deuxième projet de Livre blanc décrit les éléments organisationnels liés à la responsabilité, mais il n'y a pas de document officiel en la matière. UN مشروع ثان لكتاب أبيض يصف العناصر التنظيمية المرتبطة بالمساءلة، ولكن لا يوجد إطار مساءلة رسمي.
    le deuxième projet de rapport d'évaluation et le premier projet de résumé à l'intention des décideurs sont examinés par les gouvernements et par les experts. UN عملية لاستعراض الحكومة والخبراء للمشروع الثاني لتقرير التقييم والمشروع الأول للموجز المقدم إلى صناع السياسات
    le deuxième projet de rapport et l'avant-projet de résumé à l'intention des décideurs sont examinés par les experts, les gouvernements et les autres parties prenantes UN يقوم الخبراء والحكومات والجهات المعنية الأخرى بمراجعة المسوّدة الثانية للتقرير والمسوّدة الأولى لملخص مقرّري السياسات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more