"le deuxième rapport périodique de" - Translation from French to Arabic

    • في التقرير الدوري الثاني
        
    • بالتقرير الدوري الثاني
        
    • تقريرها الدوري الثاني
        
    • موعد تقديم التقرير الدوري الثاني
        
    • التقرير الدوري الثاني من
        
    • بتقديم التقرير الدوري الثاني
        
    • المقدمين من
        
    • التقرير الدوري الثاني المقدم من
        
    • ويتضمن التقرير الدوري الثاني
        
    • في التقارير الدورية الثانية
        
    • في التقرير الثاني
        
    • التقرير الدوري الثاني الذي
        
    • التقرير الدوري الثاني المقدَّم من
        
    • التقرير الدوري الثاني للدولة
        
    • التقرير الدوري الثاني للاتحاد
        
    Le Comité adopte ses observations finales sur le deuxième rapport périodique de Malte et poursuit l’examen du deuxième rapport périodique de l’Autriche. UN اعتمدت اللجنة ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني لمالطة وواصلت نظرها في التقرير الدوري الثاني للنمسا.
    Ce rapport serait examiné conjointement avec le deuxième rapport périodique de la République dominicaine; UN وينظر في هذا التقرير بالاشتراك مع النظر بشكل أعمق في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الدومينيكية؛
    En 2005, le deuxième rapport périodique de l'Iran a été examiné par le Comité des droits de l'enfant. UN ففي عام 2005، نظرت اللجنة المعنية بحقوق الطفل في التقرير الدوري الثاني لإيران.
    Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a généralement été établi conformément aux directives du Comité. UN 245- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف الذي تم إعداده، بوحه عام، وفقا للمبادئ التوجيهية للجنة.
    Le Comité examine le deuxième rapport périodique de l'Autriche sur les articles 6 à 9 et 13 à 15 du Pacte (E/1990/ 6/Add.5) UN نظرت اللجنة في التقرير الدوري الثاني للنمسا بشأن البنود من ٦ الى ٩ ومن ١٣ إلى ١٥ من العهد )E/1990/6/Add.5(.
    Au cas où l'un des États parties susmentionnés ne serait pas en mesure de présenter son rapport, le Comité examinerait le deuxième rapport périodique de la Jamahiriya arabe libyenne ou le troisième et quatrième rapports périodiques de la Finlande. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من عرض تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجماهيرية العربية الليبية أو في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لفنلندا.
    Au cas où l'un des États parties susmentionnés ne serait pas en mesure de présenter son rapport, le Comité examinerait le deuxième rapport périodique de la Jamahiriya arabe libyenne ou le troisième et quatrième rapports périodiques de la Finlande. UN وفي حالة عدم تمكن أي من الدول الأطراف السالفة الذكر من تقديم تقريرها، ستنظر اللجنة في التقرير الدوري الثاني للجماهيرية العربية الليبية أو في التقريرين الدوريين الثالث والرابع لفنلندا.
    1370. Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie. UN 1370- ترحب اللجنة بوفرة المعلومات المقدمة في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    1370. Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie. UN 1370- ترحب اللجنة بوفرة المعلومات المقدمة في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    355. Le Comité se félicite de la masse d'information fournie dans le deuxième rapport périodique de l'État partie. UN 355- ترحب اللجنة بوفرة المعلومات المقدمة في التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف.
    Des mesures immédiates devraient être prises pour que les droits des membres des communautés autochtones soient respectés; de plus amples informations sur cette question devraient figurer dans le deuxième rapport périodique de l'État partie. UN ينبغي اتخاذ تدابير فورية للتأكد من أن حقوق أعضاء المجتمعات الأصلية موضع احترام؛ ويجب إدراج المزيد من المعلومات عن هذه المسائل في التقرير الدوري الثاني من الدولة الطرف.
    En conséquence, le Comité a été dans l’obligation, conformément à ses méthodes de travail, d’examiner le deuxième rapport périodique de la République dominicaine sans bénéficier d’un dialogue ou de la participation d’une délégation d’experts. UN وعلى ذلك فقد اضطرت اللجنة، وفقا ﻷسلوب عملها، إلى النظر في التقرير الدوري الثاني من الجمهورية الدومينيكية دون الانتفاع بحوار أو بمشاركة من وفد خبراء.
    En conséquence, le Comité a été dans l’obligation, conformément à ses méthodes de travail, d’examiner le deuxième rapport périodique de la République dominicaine sans bénéficier d’un dialogue ou de la participation d’une délégation d’experts. UN وبناء عليه، اضطرت اللجنة، وفقا ﻷساليب عملها، للنظر في التقرير الدوري الثاني للجمهورية الدومينيكية دونما اﻹفادة من حوار أو من مشاركة من جانب وفد من الخبراء.
    Au cas où l'un des États mentionnés ci-dessus ne serait pas à même de présenter son rapport, le Comité examinerait le deuxième rapport périodique de la Grèce. UN قررت اللجنة أن تنظر في التقرير الدوري الثاني لليونان، في حالة عدم تمكن أي من الدول اﻷطراف المذكورة أعلاه من تقديم تقريرها.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi conformément à ses directives. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني الذي قدمته الدولة الطرف وأعدته على نحو يتوافق مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    Liste de questions suscitées par le deuxième rapport périodique de la République arabe syrienne UN قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالتقرير الدوري الثاني للجمهورية العربية السورية
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie, qui a été établi d'une manière généralement conforme à ses directives. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الثاني للدولة الطرف، الذي أعد عموماً وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    Le Comité accueille avec satisfaction le deuxième rapport périodique de l'État partie qui a été présenté conformément à la procédure simplifiée. UN 2- ترحّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الدوري الثاني وفق الإجراء المبسط لتقديم التقارير.
    43. Le Comité note que le deuxième rapport périodique de l'État partie est attendu le 1er juillet 2009. UN 43- تلاحظ اللجنة أن موعد تقديم التقرير الدوري الثاني للدولة الطرف هو 1 تموز/يوليه 2009.
    Au cours de ses entretiens, elle a invité les autorités à envisager de soumettre rapidement le deuxième rapport périodique de Maurice au Comité. UN ودعت في مناقشاتها السلطات إلى النظر في التبكير بتقديم التقرير الدوري الثاني لموريشيوس إلى اللجنة.
    125. Le Comité a examiné le rapport initial et le deuxième rapport périodique de l'Irlande, présentés en un seul document (CERD/C/460/Add.1), à ses 1687e et 1688e séances (CERD/C/SR.1687 et 1688), tenues les 2 et 3 mars 2005. UN 125- نظرت اللجنة، في جلستيها 1687 و1688 CERD/C/SR.1687) و(1688 المعقودتين في 2 و3 آذار/مارس 2005، في التقريرين الدوريين الأول والثاني المقدمين من آيرلندا في وثيقة واحدة (CERD/C/460/Add.1).
    Le Comité adopte les conclusions finales sur le deuxième rapport périodique de la France (E/1990/6/Add.27). UN اعتمدت اللجنة الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثاني المقدم من فرنسا (E/1990/6/Add.27).
    le deuxième rapport périodique de la NouvelleZélande (CRC/C/93/Add.4) (2001) comprend des parties sur la discrimination à l'égard des enfants handicapés, sur les soins de santé et la protection sociale de base des enfants handicapés et sur les élèves handicapés. UN ويتضمن التقرير الدوري الثاني لنيوزليندا (CRC/C/93/Add.4) (2001) فروعاً عن التمييز ضد الأطفال المعوقين، وصحة ورفاه الأطفال والتلاميذ المعوقين.
    Au cours de la même période, le Comité a aussi examiné le deuxième rapport périodique de la Bolivie, du Costa Rica, de la Fédération de Russie, du Honduras, du Mexique, du Nicaragua, du Pérou, de la Suède et du Yémen. UN وخلال الفترة نفسها، نظرت اللجنة في التقارير الدورية الثانية المقدمة من الاتحاد الروسي، وبوليفيا، وبيرو، والسويد، وكوستاريكا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس، واليمن.
    La création et le mandat de cet organe ont été décrits dans le deuxième rapport périodique de la Jordanie au Comité. UN وقد ورد في التقرير الثاني حول اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تفاصيل تأسيسها ومهامها.
    Puis, à sa réunion du 8 août 2002, le Comité a examiné le deuxième rapport périodique de la République tchèque, qui portait sur la période du 1er janvier 1995 au 30 juin 1999. UN واستعرضت اللجنة، في الاجتماع الذي عقدته في 8 آب/أغسطس 2002، التقرير الدوري الثاني الذي قدمته الجمهورية التشيكية عن الفترة 1 كانون الثاني/يناير 1995 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    Observations finales concernant le deuxième rapport périodique de l'Azerbaïdjan, adoptées par le Comité à sa dix-huitième session (15-26 avril 2013) UN الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة عشر 15-26 نيسان/أبريل 2013 بشأن التقرير الدوري الثاني المقدَّم من أذربيجان
    32. le deuxième rapport périodique de la Fédération de Russie n'a pas été présenté dans les délais voulus, ce qui s'explique peut-être par le fait que ce pays est dans une période de transition. UN ٣٢ - لم يقدم التقرير الدوري الثاني للاتحاد الروسي في الوقت المحدد، مما يمكن عزوه إلى حالة الانتقال التي يمر بها البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more