"le dieu" - Translation from French to Arabic

    • إله
        
    • الإله
        
    • اله
        
    • رب
        
    • إلاه
        
    • إِله
        
    • لرب
        
    • للإله
        
    • على سيّد
        
    Selon les anciens Égyptiens, le dieu de la terre et la déesse du ciel s'aimaient passionnément. Open Subtitles في مصر القديمة ذكروا أن إله الأرض وإلاهة السماء وقعا في غرام جنوني
    Toi tu veux sauver le dieu de la Mort ! Open Subtitles أمّا أنتِ فتريدين أنْ تجعلي إله الموت يتوب
    Voyons si le dieu d'un berger est plus fort que les dieux du Pharaon. Open Subtitles سنعلم ما إذا كان إله راعى الأغنام أقوى من آلهة فرعون
    Les Maoris de Nouvelle-Zélande appellent le Pacifique l'océan gardé par le dieu Kiwa. UN ويطلق الماوري النيوزيلنديون على المحيط الهادئ أنه المحيط الذي يحميه الإله كيوا.
    le dieu Multiface lui apprit à retirer son visage et à offrir le don. Open Subtitles علّمه الإله المُتعدّد الوجوه كيف يخلع وجهه، و كيف يُهدي الهدايا.
    Il y avait un vieil autel. Une statue de Kane, le dieu de la création. Open Subtitles هذا مذبح قديم, و هذا تمثال كين, اله الأبتكار
    le dieu du vent était pour lui, mais nous, on avait le dieu de la brume. Open Subtitles لقد كان اتجاة الريح فى صفهم و لكن رب الريح كان معنا نحن
    Pourquoi ne punissent-ils pas le général raciste et extrémiste William Boykin qui a déclaré que le dieu de l'Islam était faux? UN ثم لماذا لا توقع العقاب على الجنرال بويكن العنصري المتطرف الذي صرح بأن إله الإسلام إله مزيف.
    Si vous devez affronter le dieu de la guerre, je ferais bien de vous apprendre à danser, ma pauvre. Open Subtitles حسناً ... إن كنتِ ستقاتلين إله الحرب لربما علي أن أعلمك كيفية الرقص أيتها المسكينة
    Qu'as-tu fait pour devenir le dieu de ce petit univers ? Open Subtitles ما الذي فعلته لتصبح إله هذا الكون الصغير الذي أنشأته؟
    Nous laissons nos tâches journalières et prêtons nos cœurs aux proches qui préparent le retour de Rao, le dieu du soleil, à la maison. Open Subtitles نتخلي عن الكدح اليومي وتقديم قلوبنا إلى أحبائنا لتأدية رحلة للمنزل إلى راو، إله الشمس
    Par curiosité, comment fait-on pour tuer le dieu de la mort ? Open Subtitles مِنْ باب الفضول المهنيّ كيف يقتل المرء إله الموت؟
    Les gens ici associés langurs avec le dieu hindou Hanuman et les vénérer. Open Subtitles الناس هنا يقرنون اللنغور مع إله الهندوسية فهم يبجِّلونهم
    On laissait le dieu avoir si faim qu'il aurait fait n'importe quoi pour du sang. Open Subtitles "ندع الإله يجوع جداً حتى يكون مستعداً لفعل أيّ شيء مقابل الدماء."
    Continuez à être des patriotes, continuez à craindre quel que soit le dieu que vous adorez, lorsque vous discuterez de cette affaire entre vous, et penserez au neveu de M. O'Boyle et à ses amis sur pourquoi ils combattent, Open Subtitles ابقوا وطنين واصلوا الخوف من الإله الذي تعبدون عند مناقشة هذه القضية في أنفسكم
    Les Sept, le dieu Noyé, les dieux des arbres, c'est pareil. Open Subtitles الآلهة السبعة، الإله الغريق، إله الأشجار، جميعهم سواء
    Il y avait le dieu du vent indien, un esprit, peu importe, le Kraken. Open Subtitles كان هناك اله الريح الهندي او الروح او ايا كان
    Je vous connais, vous êtes Horus d'Hierakonopolis, le dieu du Ciel. Open Subtitles انا أعرفك,أنت من هيراكونوبوييس اله الجنات
    Le morse, par sa corpulence et sa bonne nature... représente Bouddha, de toute évidence... ou, par ses défenses, le dieu éléphant hindou, Lord Ganesha. Open Subtitles الفظ وصورته الجيدة يمثل اما بوذا او بأنيابه اله الفيل الهندوسر او اللورد جينيشا
    Quand vous étiez le dieu de la guerre, j'avais toujours un signe de votre bénédiction. Open Subtitles عندما كنت رب المعارك لم يكن هناك أثر لبركتك علي
    le dieu du sang et du sable ! Open Subtitles أقدِّم لكم إلاه سفك الدماء على الرمال
    Quand on les mélange ensemble à l'entrée du monde souterrain, ils réveillent un avatar de Goth Azul, le dieu de la Mort. Open Subtitles وحينَ ينخلِطا معاً سينفتح ألمدخل للعالم ألسُفلي وسينهضون تمثيل من ألقوطي ألأزرق إِله ألموت
    Et au 6e jour, ce trou était aussi noir que ma haine pour le dieu de papa. Open Subtitles و فى اليوم السادس كانت الحفرة من الظلام والعمق ما يساوى كراهيتى لرب أبى
    La fête hindoue de cinq jours en décembre pour célébrer le dieu Ganesh, patron des arts. Open Subtitles إحتفالية "الهندوس" بالخمسة أيام في ديسمبر. تمجيداً للإله "غانيش" نصير الفنون. رائع!
    J'ai failli battre le dieu martial. Open Subtitles كدت أن أتغلب على سيّد فنون قتال، "الووشو" اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more