:: le Directeur général de la FAO nommera le Secrétaire en se fondant sur la décision du comité de sélection. | UN | :: يعيّن المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة أمين اللجنة بناء على قرار لجنة الاختيار؛ |
le Directeur général de la FAO désignerait un remplaçant pour assurer les fonctions de co-Secrétaire exécutif. | UN | وقالت إن المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة سيقوم قريباً بتفويض واجبات الأمين التنفيذي المشارك. |
À l'issue du Sommet, le Directeur général de la FAO a signé avec le Haut Commissaire aux droits de l'homme un mémorandum d'accord pour la coopération et le suivi, notamment : | UN | وفي أعقاب مؤتمر القمة وقع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة على مذكرة تفاهم مع المفوض السامي لحقوق الإنسان بشأن التعاون والمتابعة، وخاصة في المجالات التالية: |
Désormais, le Directeur général de la police nationale est un civil pleinement conscient de l'importance du respect des droits de l'homme. | UN | إن المدير العام للشرطة الوطنية من الرجال المدنيين الذين يتفهمون تماما أهمية احترام حقوق الانسان. |
le Directeur général de la police nationale civile s'est entretenu avec les chefs des deux divisions, en présence des représentants de l'ONUSAL, en vue de remédier à cet état de choses. | UN | ويجتمع المدير العام للشرطة المدنية الوطنية مع رئيسي الوحدتين، في حضور البعثة، بهدف تصحيح هذه الحالة. |
Le chef de la composante police d'EULEX s'entretient régulièrement avec le Directeur général de la police du Kosovo. | UN | 9 - وقد تشاور رئيس عنصر الشرطة في بعثة الاتحاد الأوروبي بصفة منتظمة مع المدير العام لشرطة كوسوفو. |
6. Invite le Directeur général de la FAO à lui présenter, à sa soixante-quatrième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, un rapport sur les résultats du sommet, notamment sur les mesures à prendre pour y donner suite à tous les niveaux appropriés. | UN | 6 - تدعو المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة إلى أن يقدّم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن نتائج المؤتمر على جميع الصُعُد المناسبة. |
En réponse aux demandes faites aux paragraphes 2 d) et 3 plus haut, le Directeur exécutif du PNUE a entamé des consultations avec le Directeur général de la FAO et le nouveau Secrétaire exécutif. | UN | 8 - استجابة للطلبات المشار إليها في الفقرتين 2 (د) و3 أعلاه، بدأ المدير التنفيذي لبرنامج البيئة مشاورات مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة والأمين التنفيذي الجديد. |
Le Directeur exécutif du PNUE avait toutefois, en consultation avec le Directeur général de la FAO, constitué un comité composé de cinq membres de chacune des Conférences des Parties aux trois conventions pour fournir des conseils sur les réunions extraordinaires simultanées. | UN | غير أن المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة، أنشأ لجنة تضم خمسة أعضاء من كل من مؤتمرات الأطراف في الاتفاقيات الثلاث لتقديم المشورة بشأن الاجتماعات الاستثنائية المتزامنة. |
le Directeur général de la FAO et le Président du Conseil se sont rencontrés le 4 octobre 2010, et, une nouvelle fois, à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau, en 2012 à Rome. | UN | واجتمع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة ورئيس المجلس في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2010، واجتمعا مرة أخرى في يوم المياه العالمي في عام 2012 في روما. |
S'inspirant de la résolution par laquelle l'Assemblée générale avait décidé de célébrer l'Année internationale de la montagne et suivant les principes directeurs du Conseil économique et social pour la célébration des années internationales, le Directeur général de la FAO a encouragé les pays à réunir les parties intéressées dans des comités chargés de planifier et de mener à bien la célébration de l'Année au niveau national. | UN | 7 - عقب صدور قرار الجمعية العامة بإعلان السنة الدولية للجبال، ووفقا للمبادئ التوجيهية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالاحتفال بالسنوات الدولية، شجّع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة البلدان على إنشاء لجان وطنية لأصحاب المصالح المتعددة مهمتها تخطيط وتنفيذ الاحتفالات الوطنية بالسنة. |
Accueille avec satisfaction les progrès réalisés par le Directeur exécutif du PNUE, en consultation avec le Directeur général de la FAO et par l'intermédiaire des secrétaires exécutifs des trois conventions, s'agissant de la création, de la mise en œuvre et de la consolidation des services conjoints des trois conventions; | UN | 1 - يرحب بالتقدم الذي أحرزه المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة وعن طريق الأمناء التنفيذيين للاتفاقيات الثلاث، في إنشاء الدوائر المشتركة للاتفاقيات الثلاث، وتنفيذها وتدعيمها؛ |
Elle est dirigée par le Directeur général de la Police nationale M'Bia Brédou. | UN | ويقودها المدير العام للشرطة الوطنية مبيا بريدو. |
12. Dans le domaine de la formation, la MIPONUH a atteint les objectifs fixés par le Directeur général de la Police nationale haïtienne. | UN | ١٢ - وفي مجال التدريب، حققت بعثة الشرطة المدنية اﻷهداف التي حددها لها المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية. |
Dans cette attente, le Directeur général de la Police nationale haïtienne a constitué un comité chargé d'étudier les moyens de renforcer la police judiciaire. | UN | وريثما يتم ذلك، شكل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لجنة لاستطلاع سبل تعزيز الشرطة القضائية. |
Ce dossier a également été mentionné lors de deux réunions avec le Directeur général de la police nationale. | UN | كما أثيرت مسألة الملف في اجتماعين مع المدير العام للشرطة الوطنية. |
Au cours de sa mission, le Représentant spécial a été informé par le Directeur général de la police nationale de ce que la police avait établi que 30 personnes avaient été lynchées au cours de l'année écoulée. | UN | وأعلم المدير العام للشرطة الوطنية، الممثل الخاص، أثناء بعثته، أن الشرطة سجلت 30 حالة قتل غوغائي خلال هذا العام. |
Alors que le Directeur général des carabiniers est inamovible, le Directeur général de la police judiciaire est nommé et révoqué librement par le Président de la République. | UN | ففي حين أنه لا يمكن عزل المدير العام للشرطة، يجوز لرئيس الجمهورية تعيين المدير العام لشرطة التحري وفصله بحرية. |
le Directeur général de la FAO et le Directeur exécutif du PNUE : | UN | إن المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
5. le Directeur général de la mobilisation nationale peut demander, par l'intermédiaire du Ministre de la défense nationale, à bénéficier des conseils techniques d'entités ou de spécialistes des forces armées pour superviser le processus de fabrication, la production et les inventaires dans les usines autorisées à fabriquer du matériel de guerre. | UN | 5 - يجوز للمدير العام للتعبئة الوطنية أن يطلب، بواسطة وزير الدفاع الوطني، الحصول على مشورة فنية من هيئات أو موظفين تابعين لمؤسسات القوات المسلحة، للإشراف على عملية الصنع والإنتاج والتخزين في المصانع المأذون لها بإنتاج معدات عسكرية. |
le Directeur général de la FDA, dont la signature était apposée sur les permis en question, a déclaré qu'il s'agissait de faux. | UN | وقال المدير العام للهيئة إن التراخيص تحمل توقيعا مزورا نسب إليه. |
situation en Angola par le Directeur général de la société De Beers | UN | من المدير اﻹداري لشركة دو بيرز المتحدة المحدودة للمناجم |