"le dixième rapport" - Translation from French to Arabic

    • التقرير العاشر
        
    • التقرير المرحلي العاشر
        
    • التقرير الدوري العاشر
        
    • التقرير المرحلي السنوي العاشر
        
    • والتقرير العاشر
        
    • عاشر تقرير
        
    • بالتقرير العاشر
        
    Quand le dixième rapport a été présenté à Assemblée il y a un an, 25 inculpés avaient déjà été jugés. UN عندما جرى تقديم التقرير العاشر إلى الجمعية قبل عام، كان 25 متهما قد صدرت أحكام بحقهم.
    Comme l'explique le dixième rapport sur les réserves : UN وذلك ما يوضحه التقرير العاشر عن التحفظات:
    Le secrétariat a pu vérifier 346 de ces réclamations, qui ont ensuite été corrigées dans le dixième rapport. UN وتمكنت الأمانة من التحقق من 346 مطالبة وجرى بالتالي تصويبها في التقرير العاشر المقدم عملاً بالمادة 41 من القواعد.
    Le coût estimatif de l’achèvement du projet est resté dans les limites des projections figurant dans le dixième rapport intérimaire. UN وبقيت التكاليف المقدرة ﻹتمام المشروع في حدود الاسقاطات الواردة في التقرير المرحلي العاشر.
    91. le dixième rapport périodique d'Israël devait être présenté le 2 février 1998. UN ١٩- وكان موعد تقديم التقرير الدوري العاشر ﻹسرائيل هو ٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    le dixième rapport sur les réserves aux traités et ses suites UN جيم - التقرير العاشر بشأن التحفظات على المعاهدات ونتائجه
    30. En résumé, le système proposé dans le dixième rapport se présente ainsi : UN ٣٠ - وما يلي هو باختصار النظام المقترح في التقرير العاشر:
    le dixième rapport, que l’on trouvera ci-après, est le quatrième à être présenté par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS). UN وهذا التقرير العاشر هو رابع تقرير يصدره مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق.
    4. Observations sur le dixième rapport du Rapporteur UN تعليقات على التقرير العاشر للمقرر الخاص
    Réclamations de la catégorie " A " présentées en double dont il est rendu compte dans le dixième rapport présenté en application de l'article 41 UN الجدول 1- مطالبات الفئة " ألف " المكررة المشمولة في التقرير العاشر المقدم عملاً بالمادة 41 Country
    le dixième rapport sur les réserves et ses suites UN ألف - التقرير العاشر عن التحفظات ونتائجه
    Le 12 décembre, le Président Robinson s'est adressé au Conseil de sécurité pour présenter le dixième rapport sur la stratégie d'achèvement des travaux du Tribunal. UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر، ألقى الرئيس روبنسون كلمة أمام مجلس الأمن بشأن التقرير العاشر للمحكمة عن استراتيجية الإنجاز.
    429. C'est dans cet esprit que le Rapporteur spécial avait rédigé le dixième rapport et proposé les 14 projets de directives. UN 429- وقال إن هذه هي الروح التي صاغ بها التقرير العاشر ومشاريع المبادئ الأربعة عشر التي اقترحها.
    Le présent rapport est le dixième rapport établi par la Commission jusqu'à aujourd'hui et le premier rapport de Daniel Bellemare, Chef de la Commission depuis le 1er janvier 2008. UN وهذا هو التقرير العاشر المقدم من اللجنة حتى الآن، وهو أول تقرير يقدمه رئيس اللجنة د. أ. بيلمار الذي تولى مهام منصبه في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    4. Observations sur le dixième rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/459) UN ٤ - تعليقات على التقرير العاشر للمقرر الخاص )A/CN.4/459(
    J'ai l'honneur de vous présenter le dixième rapport sur la Force multinationale de protection pour l'Albanie (voir appendice). UN أتشرف بتقديم التقرير العاشر عن قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا )انظر التذييل(.
    le dixième rapport vous a été communiqué le 30 juillet 1997 (voir S/1997/601). UN وقــد أُحيل إليكم التقرير العاشر في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ )انظر الوثيقة S/1997/601(.
    I. Activités entreprises depuis le dixième rapport intérimaire UN اﻷول - اﻷنشطة المضطلع بها منذ التقرير المرحلي العاشر
    Comme il a été indiqué dans le dixième rapport intérimaire du Secrétaire général sur le SIG, des discussions ont lieu actuellement avec les autres organisations qui utilisent le SIG aux fins d’activités communes de maintenance du système. UN حسبما جاء في التقرير المرحلي العاشر لﻷميـــن العام بشأن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، تجري المناقشات اﻵن مع المنظمات اﻷخرى التي تستخدم هذا النظام بشأن اﻷنشطـــة المشتركـــة لصيانة النظام.
    541. Le Comité recommande que le dixième rapport de l'État partie, qui devra parvenir au Comité le 17 mars 1997, soit un rapport complet. UN ٥٤١ - وتوصي اللجنة بأن يكون التقرير الدوري العاشر للدولة الطرف، المطلوب تقديمه في ١٧ آذار/مارس ١٩٩٧، تقريرا شاملا.
    Coût estimatif indiqué dans le dixième rapport annuel UN التكاليف المقدرة الواردة في التقرير المرحلي السنوي العاشر
    536. Le Comité suggère que les troisième, quatrième, cinquième, sixième, septième et neuvième rapports et le dixième rapport du Zaïre, ainsi que les présentes observations finales, soient largement diffusés parmi la population, autant que possible dans les principales langues parlées dans le pays. UN ٥٣٦ - وتقترح اللجنة نشر تقارير زائير من الثالث إلى التاسع والتقرير العاشر والملاحظات الختامية هذه نشرا واسع النطاق بين الجمهور وباللغات الرئيسية المستخدمة في البلد قدر اﻹمكان.
    Le présent document est le dixième rapport mensuel à ce sujet. UN وهذا عاشر تقرير شهري عن هذا الشأن.
    En ce qui concerne plus particulièrement le dixième rapport du Rapporteur spécial et les projets de directive proposés ou déjà adoptés, l'appréciation des différentes délégations qui se sont exprimées a, dans l'ensemble, été positive. UN 39 - وفيما يتعلق بوجه أخص بالتقرير العاشر للمقرر الخاص ومشاريع المبادئ التوجيهية المقترحة أو التي سبق اعتمادها، كان تقييم مختلف الوفود التي أعربت عن رأيها إيجابيا على العموم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more