Dis à ta mère que Le docteur dit que sa maladie l'a rendue très malade. | Open Subtitles | أخبري أمك أنّ الطبيب يقول أنّ مرضها هو ما جعلها مريضة للغاية |
Il est réveillé. Le docteur dit qu'on peut aller le voir. | Open Subtitles | إنهُ مستيقظ الآن الطبيب يقول بأنهُ بإمكاننا أن نراه |
Le docteur dit que le grand air me fait du bien. | Open Subtitles | الطبيب قال ان جلوسي في الهواء الطلق مفيد لي |
Le docteur dit que je n'ai pas le droit d'aller dans le jacuzzi. | Open Subtitles | قال الطبيب لا أستطيع تذهب في حوض استحمام ساخن. |
Le docteur dit que je dois manger davantage de lin. | Open Subtitles | يقول الطبيب أنني بحاجة لقماش كتّان أثناء حميتي |
Le docteur dit que c'est comme si nos seins étaient passés aux rayons X cinq heures par jour, pendant trois ans. | Open Subtitles | الدكتور قال : ان صدورنا تعرضت للاشعاعات خمس ساعات في اليوم , كل يوم في آخر ثلاث سنين |
Le docteur dit que le bébé n'avait aucune chance. | Open Subtitles | لقد قال الدكتور أن الطفل لم تكن لديه فرصة أبداً |
Bref, Le docteur dit que je perds de la masse musculaire, mais c'est un menteur. | Open Subtitles | على كلٍّ، الطبيب يقول بأنني أخسر كتلة العضلات، ولكنه يكذب. |
Le docteur dit que tout va bien. Tu dois juste te calmer et te reposer. | Open Subtitles | الطبيب يقول كل شيء يبدو بخير إنكِ فقط بحاجة للهدوء والراحة |
Elle a tenté de se défendre. Le docteur dit qu'on devrait être capable de lui parler dans l'heure qui suit. | Open Subtitles | الطبيب يقول أننا سنتمكّن مِن التحدث إليها خلال ساعة. |
Le docteur dit qu'il pourrait y avoir des dommages cérébraux permanents. | Open Subtitles | الطبيب قال انه قد عاني من اصابة دماغية دائمة |
Le docteur dit que je serai en été de travailler dans deux ou semaines. | Open Subtitles | الطبيب قال أنه يُمكننى العودة للعمل خلال أسبوعين أو ثلاثة |
Réveille-toi. Bonne nouvelle: Le docteur dit que tu peux rentrer chez toi. | Open Subtitles | لدي أخبار سارة، الطبيب قال بأنك تحسنت ويمكنك أن تعد للبيت |
Il y a des remèdes qui... Le docteur dit qu'il lui reste un jour... Peut-être deux, s'il est chanceux. | Open Subtitles | قال الطبيب أنه سيحيا ليوم أو ربما اثنين إن حالفه الحظ |
Le docteur dit qu'il présentait tous les symptômes d'une très grosse overdose de cocaïne, mais il n'y avait rien dans son sang. | Open Subtitles | قال الطبيب إن لديه كافّة أعراض جرعة كوكايين زائدة حادّة، لكن مجرى دمائه كان نقيًّا. |
Le docteur dit que je ne peux exercer aucune pression sur mon poignet. | Open Subtitles | قال الطبيب لا يُمكنني أن أضع أيّ ضغطٍ على رسغي. |
Le docteur dit que je dois me concentrer sur le haut jusqu'à ce que ça guérisse. | Open Subtitles | يقول الطبيب لا بد لي من التركيز على أعلى حتى يشفى. |
Le docteur dit que ni l'artère ni l'os ne sont touchés. | Open Subtitles | يقول الطبيب بأن الطلقة أخطئت الشريان والعظام. |
Plus besoin. Le docteur dit que mes fesses sont plus fortes qu'avant. | Open Subtitles | ما عدت أحتاجه ، يقول الطبيب إن مؤخرتي أصبحت قوية جداً |
On a entendu son cœur. Le docteur dit qu'il est parfait. | Open Subtitles | سمعنا نبضات قلبه مرة أخري و الدكتور قال أنه ممتاز |
Le docteur dit, qu'à ce point, ce serait un miracle si je tombais enceinte. | Open Subtitles | قال الدكتور فى هذه الحاله انها تتطلب معجزه لكى احمل |
Le docteur dit que tant que je ne souffre d'aucune grande déception, ça ira. | Open Subtitles | الدكتور يقول طالما لم تعانى من خيبات امل كبيرة , ستكون على مايرام |
Le docteur dit que c'est une résurgence de souvenirs anciens. | Open Subtitles | الطبيب يَقُولُ بأنّه شيءُ حول الذكريات الأقدم تُصبحُ هديةَ أكثرَ. |
Le docteur dit qu'il pourrait encore se réveiller. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنه لازال بإمكانه إستعادة وعيه |