"le docteur qui" - Translation from French to Arabic

    • الطبيب الذي
        
    • الدكتور الذي
        
    • الطبيبة التي
        
    J'ai été sauvée par Le docteur qui a témoigné que c'était un accident, qu'il venait soigner cette blessure et que moi je n'y étais pour rien. UN لقد أنقذني الطبيب الذي شهد بأن ذلك قد حدث نتيجة حادثة وأنه جاء لمعالجة هذه اﻹصابة وأنه لم يكن لي أية صلة بالحادثة.
    Le docteur qui les as trouvées, Catherine qui était la seule au courant, et la personne qui les a mises ici. Open Subtitles الطبيب الذي وجدهما والذي اخبر كاثرين لوحدها والشخص الذي وضعهما هناك
    Non, mais tu as ridiculisé Le docteur qui disait que était mort. Open Subtitles كلا، لكنك جعلت الطبيب الذي قال عنك ميت أضحوكة
    Elle est dans le coin, elle essaie de renouer avec son ex, Le docteur qui nous a obtenu la chambre VIP. Open Subtitles إنها في الأرجال، تحاول إنقاذ حالة حبيب مع صديقها الدكتور الذي حصل لنا على غرفة الشخصيات الهامة.
    Elle était Le docteur qui venait vérifier nos signes vitaux et s'assurait qu'on allait bien. Open Subtitles كانت الطبيبة التي آتت للإطمئنان علينا والتأكد أننا بخير
    Le docteur qui l'a soigné a dit qu'il avait l'air d'avoir pris un bus. Open Subtitles الطبيب الذي قام بمعالجته، قال أنّ بدا وكأنّه قد تعرض لحادث حافلة
    Le docteur qui passait La Jeune fille et la mort Open Subtitles ـ الطبيب الطبيب الذي لعب دور "الموت والعذراء".
    Mesdames et messieurs, si Le docteur qui travaille pour cette société n'arrive même pas à choisir le bon dosage, qui peut le faire ? Open Subtitles سيداتي سادتي اذا لم يستطع الطبيب الذي يعمل في الشركة اختيار
    Je veux étrangler Le docteur qui s'est planté la première fois. Open Subtitles يقتلني أريد خنق الطبيب الذي أخطأ في ذلك المرّة الأولى 670 00: 31:
    C'est Le docteur qui a suivi Van Gogh quand il est devenu cinglé. Open Subtitles كان هو الطبيب الذي اعتنى بفان جوخ عندما بدأ يُجن
    Je sais,alors j'ai utilisé le numéro de série pour trouver Le docteur qui l'a posée. Open Subtitles أعرف, لذا إستعملت رقم التسلسل لتعقب الطبيب الذي ركبة
    Le docteur qui vous a examiné pense que nous devrions nous parler. Open Subtitles الطبيب الذي فحصك يعتقد أنه يجب علينا أن نتعرف علي بعضنا
    Et tu serais un brillant pianiste et il serait Le docteur qui cache une tumeur cérébrale à son ami. Open Subtitles عندها ستكون عازف البيانو المذهل و سيكون هو الطبيب الذي يخفي السرطان عن صديقه
    Vous voulez être Le docteur qui n'aura pas tout tenter pour cet homme Open Subtitles أتريد حقاً أن تكون الطبيب الذي لا يعطي كلّ ما لديه لينقذ رجلاً
    Et je pourrais rencontrer Le docteur qui réparera ton nez! Open Subtitles ! و أنا قد اقابل الطبيب الذي سيصلح أنفك المكسور
    À part la mère de Josie qui est morte il y a cinq ans, cinq personnes savaient qu'elle était enceinte... Le docteur qui l'a accouchée, l'infirmière, sa meilleure amie du lycée, Open Subtitles إضافةً إلى أم جوزي التي ماتت قبل سنوات خمسة أشخاص كانوا يعرفون أنها حامل... الطبيب الذي ولّدها
    Le docteur qui s'est occupé de votre fille pense le contraire. Open Subtitles الطبيب الذي عالج ابنتك رأيه مختلف
    Le docteur qui l'a admise n'a noté aucun antécédent familial de... Open Subtitles ...لم يلحظ الطبيب الذي أدخلها تاريخ عائلي
    Primo, mon ex et Le docteur qui l'a accouchée demandent la garde. Open Subtitles أولًا، زوجتي الطليقة كانت تجامع الدكتور الذي أخرج الطفل وهما الآن يلتمسان الحق بالحضانة الكاملة
    Le docteur qui l'a traité a cru que c'était à cause d'une commotion. Open Subtitles الدكتور الذي قام بمعالجته أرجع ذلك للصدمة التي مر بها
    Il a été Le docteur qui a combattu pendant la guerre du temps, et il s'agit jour où il l'a fait - le jour ou je l'ai fait. Open Subtitles لقد كان الدكتور الذي حارب في حرب الزمان وذلك كان اليوم الذي فعلها اليوم الذي فعلتها
    Le docteur qui m'a désintoxiquée peut m'aider. Open Subtitles الطبيبة التي خلصتني من السموم يمكن أن تعطينا شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more