"le domaine des sciences de la" - Translation from French to Arabic

    • مجال العلوم
        
    • ميدان العلوم
        
    Une section distincte est incluse et décrit les besoins spécifiques des États dans le domaine des sciences de la mer. UN وقد أدرج قسم منفصل لوصف الاحتياجات المحددة للدول في مجال العلوم البحرية.
    Le Plan de mise en œuvre de Johannesburg mettait l'accent sur l'importance du renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer. UN وأكدت خطة جوهانسبرغ التنفيذية على أهمية بناء القدرات في مجال العلوم البحرية.
    Renforcer les échanges et la coopération dans le domaine des sciences, de la technologie et des équipements servant à la surveillance des épidémies et à la lutte contre celles-ci. UN تعزيز التبادل والتعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا والتجهيزات المتعلقة بمراقبة الوباء ومكافحته.
    26. Estime que la promotion des transferts de techniques volontaires est un aspect essentiel du renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer; UN 26 - تقر بأن تشجيع النقل الطوعي للتكنولوجيا يعد جانبا أساسيا من جوانب بناء القدرات في ميدان العلوم البحرية؛
    26. Estime que la promotion des transferts volontaires de technologie est un aspect essentiel du renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer ; UN 26 - تقر بأن تشجيع النقل الطوعي للتكنولوجيا يعد جانبا أساسيا من جوانب بناء القدرات في ميدان العلوم البحرية؛
    Il est particulièrement important de renforcer les capacités dans le domaine des sciences de la mer afin que l'on puisse mener des études permettant de déterminer le niveau de production maximale équilibrée pour différents stocks de poissons. UN ويعد بناء القدرات في مجال العلوم البحرية أمرا بالغ الأهمية لإجراء دراسات علمية لتحديد الغلة المستدامة القصوى للأرصدة السمكية.
    Renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer UN بــاء - بناء القدرات في مجال العلوم البحرية
    B. Renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer UN باء - بناء القدرات في مجال العلوم البحرية
    Le présent chapitre met en évidence certains besoins des États dans le domaine des sciences de la mer, s'agissant notamment de la pêche. UN 83 - ويبرز هذا الفرع بعض احتياجات الدول في مجال العلوم البحرية، بما في ذلك ما يتصل بمصايد الأسماك.
    Elle renseigne également sur les activités menées dans le domaine des sciences de la mer qui ont trait à la pêche, au milieu marin, à la diversité biologique et aux changements climatiques. UN ويقدم أيضا معلومات عن الأنشطة في مجال العلوم البحرية المتعلقة بشكل محدد بمصايد الأسماك والبيئة البحرية والتنوع البيولوجي، فضلا عن تغير المناخ.
    Il a fait observer qu'en dépit des efforts précieux déployés en vue de renforcer les capacités dans le domaine des sciences de la mer, des besoins importants subsistaient. UN ولاحظ أنه على الرغم من الجهود القيمة المبذولة لبناء القدرات في مجال العلوم البحرية، ما زالت هناك احتياجات رئيسية. وقدم سوا ن.
    Kazuhiro Kitazawa, Conseiller à l'Organisme pour les sciences et technologies géologiques et océanographiques du Japon, a fait un exposé sur les recherches entreprises par son institution et qui ont contribué au renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer. UN وقدم كازوهيرو كيتازاوا، المستشار في المركز الياباني لعلوم وتكنولوجيا البحار والأرض، عرضا عن الأنشطة البحثية التي يقوم بها المركز، والتي ساهمت في بناء القدرات في مجال العلوم البحرية.
    Il a expliqué que, selon l'expérience de l'Organisme, les activités de formation favorisant le renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer étaient plus efficaces quand elles s'adressaient à des groupes restreints de scientifiques venant de la même région. UN وذكر أن تجربة المركز تكشف أن الأنشطة التدريبية التي تعزز بناء القدرات في مجال العلوم البحرية تكون أكثر فعالية عند انخراط مجموعات صغيرة من العلماء على أساس إقليمي.
    :: Développer la recherche dans le domaine des sciences de la Terre pour accroître l'exploitation des richesses en minerais de l'Afrique; UN - توسيع نطاق الأبحاث في مجال العلوم الجغرافية لتعزيز استغلال الثروات المعدنية في القارة الأفريقية.
    Publications dans le domaine des sciences de la mer UN المنشورات في مجال العلوم البحرية
    Contribution dans le domaine des sciences de la mer et de l'étude de l'environnement, lancement d'un cours d'études supérieures sur l'environnement. UN قدم إسهامات أكاديمية في مجال العلوم البحرية والدراسات البيئية، واستهل دورات دراسية لمنح درجات علمية في مجال الدراسات البيئية.
    En 2002, Djeneba Konate Keita (Mali) a reçu une bourse d'études au titre du programme l'Oréal-UNESCO pour les femmes et la science. Ces bourses sont octroyées à des femmes menant des travaux de recherche dans le domaine des sciences de la vie (doctorat et postdoctorat). UN 34 - في عام 2002، حصلت زينب كوناتي كيتا، من مالي، على منحة دراسية من اليونسكو - لوريال، في إطار برنامج " المرأة في مجال العلوم " ، للنساء العاملات في البحوث على مستوى درجة الدكتوراه في علوم الحياة.
    Contribution dans le domaine des sciences de la mer et de l'étude de l'environnement, création d'un programme de cours universitaires sur l'environnement UN قدم إسهامات أكاديمية في مجال العلوم البحرية والدراسات البيئية، ووضع دراسات للحصول على درجة علمية في مجال الدراسات البيئية
    25. Estime que le développement des transferts volontaires de technologie est un aspect essentiel du renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer ; UN 25 - تقر بأن تشجيع النقل الطوعي للتكنولوجيا يعد جانبا أساسيا من جوانب بناء القدرات في ميدان العلوم البحرية؛
    47. Dans le domaine des sciences de la vie, plusieurs initiatives appuient le libre accès aux technologies biologiques, dont deux initiatives majeures, PIPRA et BiOS. UN 47- وفي ميدان العلوم الحياتية، هناك عدة مبادرات لدعم الوصول المفتوح إلى التكنولوجيات المنبثقة من هذه العلوم.
    24. Estime que le développement des transferts volontaires de technologie est un aspect essentiel du renforcement des capacités dans le domaine des sciences de la mer ; UN 24 - تقر بأن تشجيع النقل الطوعي للتكنولوجيا يعد جانبا أساسيا من جوانب بناء القدرات في ميدان العلوم البحرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more