"le faucon" - Translation from French to Arabic

    • الصقر
        
    • هادسون هوك
        
    • فالكون
        
    • له البومة
        
    • بالصقر
        
    • العوسق
        
    • صقر الألفية
        
    Je pensais que vous aviez dit que le faucon devait s'envoler. Open Subtitles ظننت بأنك قلت أنه يجب على الصقر أن يطير
    Et le garçon voulait passer chaque jour avec le faucon. Open Subtitles أن الفتى كان يقضي كل يوم مع الصقر
    Le grand nombre de ces oiseaux éloigne le faucon. Open Subtitles لو تجمع عدد كافٍ من تلك الطيور الصغيرة، فهي كفيلة بإرهاب الصقر
    La CIA nous a doublés. le faucon n'est pas ce que nous pensions. Open Subtitles CIA لقد خدعتنا الـ إن هادسون هوك ليس رجلا شريرا
    le faucon d'ébène doit lire Oui-Oui. Open Subtitles الصقر الأسود يحتاج لأن يقرأ إنطلق أيها الكلب، انطلق
    Sauf que maintenant le faucon d'ébène est monogame et trop crevé pour baiser, alors son seul petit plaisir c'est les coupes glacées au yaourt et aux fruits frais. Open Subtitles إلا الآن الصقر الأسمر هو بزوجة واحدة ومتعب جدا لممارسة الجنس، لذا تساهله الوحيد هو الفواكه الطازجة بارفيتس اللبن.
    Nolan, écoute moi, ça pourrait être notre seule chance de faire tomber le faucon. Open Subtitles نولان، إستمع إليّ ربما تكون هذه فرصتنا الوحيدة لـإخضاع الصقر.
    Je croyais que seul le faucon pouvait l'activer ? Open Subtitles لكني إعتقدت أن الشخص الوحيد الذي لديه القدرة علي تنشيط البرنامج هو الصقر.
    Tu vois le faucon qui a laissé tomber quelque chose ? Open Subtitles أترى الطريقة التي رمي بها الصقر شيئاً من هذا الإرتفاع؟
    En combat aérien, le faucon l'emporte toujours sur l'épervier. Open Subtitles فإن الصقر دائماً سوف يتغلب على العُقاب يا كوين.
    Je te l'ai déjà dit, je ne vais pas abandonner. On va trouver le faucon. Open Subtitles لقد أخبرتك من قبل أنا لن استسلم نحن سنجد الصقر
    Cheveux Flamboyants, le faucon de la vie nous apporterait bébé, avec peau de la couleur du maïs doux, que mon peuple appelle l'épi jaune. Open Subtitles لكن الصقر سيجلب لنا طفلاً مع لون بشرته الرائعة كلــون الذرة والذي يناديه قومي دعوة الذرة
    Quel dommage pour le faucon ! Il paraît que le projet est abandonné. Open Subtitles .أستيقظ، سمعتُ بشأن مشروع الصقر .إني بحاجة للتفاصيل
    "Tournant, tournant dans la gyre toujours plus large, le faucon ne peut plus entendre Open Subtitles . . الدوران في دوائر بلا نهاية الصقر لا يمكنه سماع مربيه
    Vous paierez 5000 $ pour le faucon ? Open Subtitles هل انت مستعد لدفع 5000 دولار ان اعطيناك الصقر ؟
    Vous marchez ou je vous livre aux flics avec le faucon. Open Subtitles إما ان تقول نعم الآن, أو اسلمكم جميعا الى الشرطة وكذلك الصقر,
    Je n'aurai le faucon que ce soir. Open Subtitles لن يمكننى احضار الصقر قبل طلوع الشمس, ربما لاحقا
    le faucon de l'Hudson sort enfin ! Il y avait les journalistes. Open Subtitles إذن فقد خرج (هادسون هوك) من السجن أتذكر عناوين الصحف بعد إلقاء القبض عليك؟
    Le seigneur Vader demande où on en est avec le faucon Millenium. Open Subtitles كابتن، طلب السيد فادر تقريرا عن سفينة ملينيوم فالكون
    Dis au client qu'on passe au plan B. Appelle le faucon et prépare les troupes. Open Subtitles دع العميل يعلم أننا سننفذ الخطة ب. اتصل بالصقر وحرك الوحدات.
    Bon, il appelle dans 15 minutes et il dit s'appeler le faucon. Open Subtitles سيتصل بعد ربع ساعة يا "رتشارد"، ويدعو نفسه "العوسق".
    S'il pose le faucon, je détruis cette boule d'entraînement, l'effaçant de l'histoire. Open Subtitles -لا يهم لأنه إن وضع صقر الألفية سأحطم هذا الجهاز التدريبي و أمسحه من التاريخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more