"le garçon que" - Translation from French to Arabic

    • الفتى الذي
        
    • الولد الذي
        
    • الصبي الذي
        
    J'étais tellement fixée sur l'homme que je voulais que tu sois que j'ai raté Le garçon que tu es. Open Subtitles لقد ركزت اهتمامي على رجل أردتك أن تكونه لقد خسرت الفتى الذي هو أنت.
    Saviez-vous que Le garçon que vous êtes venu rencontrer n'a que 13 ans ? Open Subtitles هل تعلم ان الفتى الذي اتيت لتقابله الليلة في سن الـ13 ؟
    Le garçon que tu as tué... le calé... Open Subtitles ذلك الفتى الذي قتلتهُ, الذكي لقد كان فتى جيد
    Le garçon que j'avais connu était parti, ailleurs. Open Subtitles إذا كان الولد الذي عرفته ذهب إلى مكان آخر
    Le garçon que je aimé pouvait pas se permettre un diamant si je choisis un caillou de la rive près d'ici. Open Subtitles الصبي الذي أحببت لا يمكن أن تحمل الماس لذلك أنا اختار ل حصاة من الشاطئ بالقرب من هنا.
    En signant ça, vous attestez que vous aviez tort de dire que Le garçon que la police a ramené n'était pas votre fils. Open Subtitles وبتوقيعكِ تقرّين بكونكِ مخطئة عندما صرّحتِ بأنّ الفتى الذي أعادته الشرطة لكِ ليس ابنك
    Même si Danny Rand a survécu à l'accident d'avion, Le garçon que vous connaissiez est mort ce jour-là. Open Subtitles رغم أن "داني راند" نجا جسدياً من تحطم الطائرة يبدو أن شخصية الفتى الذي عرفته ماتت في ذلك اليوم
    Le garçon que vous cherchiez aujourd'hui est au salon de Pop. Open Subtitles الفتى الذي كنا نبحث عنه في وقت سابق اليوم, موجود في"بوبس باربر شوب".
    Tu penses que je suis Le garçon que tu as besoin de sauver. Open Subtitles أنتِ تظنين أنني الفتى الذي يحتاج إلى انقاذ . .
    Le garçon que tu traînais semble s'être dirigé vers le nord. Open Subtitles ... الفتى الذي كان معك ... يبدو أنه إتجه إلى الشمال
    Et Le garçon que j'ai vu avec vous ? Open Subtitles وماذا عن الفتى الذي رأيته برفقتك؟
    Le garçon que tu as vu dans ton rêve ... est-ce que c'est lui ? Open Subtitles الفتى الذي رأيتِه في الحلم، أهذا هو؟
    Le garçon que j'ai élevé était un scout. Open Subtitles الفتى الذي ربيته كان جندي استكشاف
    Le garçon que Joe a élevé. L'homme qu'Iris aime. Open Subtitles الفتى الذي رباه (جو) والرجل الذي تحبه (أيريس)
    Vous avez tué Le garçon que j'avais aidé à élever. Open Subtitles قتلتَ الفتى الذي قمتُ بتربيته
    C'est bien Le garçon que vous avez vu chez les Tokunaga ? Open Subtitles هل هذا الولد الذي رأيتيه في بيتِ توكوناجا؟
    Le garçon que j'aie jadis nourri de mon sein a maintenant grandi bien loin de la tendresse de la jeunesse. Open Subtitles فأن الولد الذي حملته على صدري في وقت ما أبتعد كل البعد عن مرحلة الشباب
    Le garçon que j'ai élevé, mon garçon ne se serait jamais engagé dans l'armée. Open Subtitles الولد الذي عرفت الولد الذي ربيت يستحيل أن ينضمّ للجيش
    Zeke a appelé pour être sûr que vous sachiez que Le garçon que vous venez de sauver était maintenant stable et dans un lit au County. Open Subtitles ليطمئنك بأن حالة الصبي الذي أنقذته للتو مستقرة وأنه على سرير بالولاية
    Le garçon que j'ai amené dans mon lit. Open Subtitles الصبي الذي أخذته إلى فراشي.
    Le garçon que vous avez entraîné, disparu a... Open Subtitles الصبي الذي دربته .. لقد تلاشى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more