"le garçon qui" - Translation from French to Arabic

    • الفتى الذي
        
    • الولد الذي
        
    • الصبي الذي
        
    • الفتى الذى
        
    • الفتي الذي
        
    • الطفل الذي
        
    Je voulais rencontrer le garçon qui a été retrouvé flottant au-delà d'Hidalgo. Open Subtitles أردت أن اقابل الفتى الذي عُثر عليه يطفو إلى ماوراء هيدالجو
    le garçon qui entend des applaudissements à chaque fois qu'il entre une pièce. Open Subtitles الفتى الذي يسمع التصفيق الصامت في كل مرة يدخل إلى غرفة
    Ce n'est pas le garçon qui mangeait de la terre dans le jardin ? Open Subtitles أليس هو ذاك الولد الذي إعتاد على أكل الأوساخ بالفناء الخلفي؟
    le garçon qui a tué ces enfants à l'école hier... Open Subtitles ذلك الولد الذي قتل أولئك الأطفال في المدرسة أمس
    Mais le garçon qui pouvait faire tourner un ballon avec son doodle allait prendre une très dure leçon. Open Subtitles ولكن الصبي الذي يمكنه تديور الكرة بقضيبه كان على وشك أن يتعلم درسا قاسيا جدا
    le garçon qui voulait tout savoir peut tout connaître au final. Open Subtitles الفتى الذى اراد أن يعرف كل شىء يمكنه أن يحقق ذلك أخيراً
    Un jour, quand on... se retrouvera de l'autre côté... j'espère voir le garçon qui avait de l'amour dans son coeur pour moi, comme j'en aurais pour lui. Open Subtitles يوماً ما , عندما نحن نلتقي على الجانب الاخر أأمل ان ارى الفتى الذي كان مره
    La plupart du temps, quand je lève les yeux du dossier pour regarder le garçon qui est en face de moi... Open Subtitles معظم الوقت , عندما انظر الى ذلك الملف في عيون . الفتى الذي أمامي
    Et je suis déjà le garçon qui a partagé un peigne avec le garçon qui a vomi sur le garçon qui a mouillé son pantalon au carnaval de l'hiver. Open Subtitles وأنا بالفعل الفتى الذي يشارك مشطا مع ولد استفرغ على هذا الفتى والذي بلّل بنطاله في مهرجان الشتاء
    Papa, j'ai trouvé le garçon qui t'as volé ton portefeuille mais je l'ai perdu dans les docks. Open Subtitles أبي وجدت الفتى الذي سرق محفظتك لكني أضعته عند الرصيف
    le garçon qui est venu l'autre soir fait partie de l'équipe. Open Subtitles الفتى الذي أتى في تلك الليلة مع فريق كرة السلة
    le garçon qui garde la planque déserte toujours. Open Subtitles ذلك الفتى الذي يحرس البضاعة عادة ما زال غائب.
    Megan, comment s'appelle le garçon qui t'emmène au cinéma ? Open Subtitles مايجن, ما اسم هذا الولد الذي أخذك إلى السينما؟
    Et le garçon, qui fut jeté en milieu hostile, revint en roi. Open Subtitles الولد الذي تم رميه الى العالم الموحش عاد ملكاً
    Caché profondément dans tes yeux ... se trouve le garçon qui partit il y a si longtemps. Open Subtitles كل ما هو مخفي في أعماق عينيك الولد الذي سافر منذ عهد بعيد
    Tu te rappelles l'histoire que tu m'as racontée sur le garçon qui a entraîné un faucon avec gentillesse ? Open Subtitles أتذكر تلك القصة التي اخبرتني بها ذات مرة عن الصبي الذي يدرب الصقر بالرافة؟
    le garçon qui jouait quaterback hier, c'était Dennis Daughtry ? Open Subtitles هل الصبي الذي كان يلعب ظهيراً أمس هو دينيس دوغتري؟
    Voici le garçon qui a montré ses fesses à notre gloire nationale. Open Subtitles ها هو الفتى الذى وضع مؤخرته بوجه المجد
    le garçon qui a violé votre fille, Lyle Gibson, et qui s'est jeté du balcon. Open Subtitles الفتى الذى اغتصب ابنتك ثم القى بنفسه من النافذه "لايل جيبسون"
    le garçon qui t'a frappé. Il semble qu'elle ait de l'affection pour lui. Open Subtitles الفتي الذي ضربك، يبدو أنّها تحمل عاطفة تجاهه
    Mon garçon, le garçon que Dieu avait choisi pour être le Roi de Jerusalem, et le garçon qui a assassiné Saul en le poussant d'une fenêtre s'appelait David. Open Subtitles وقام بتلويثه ابني الطفل الذي اختاره الرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more