Le garde est toujours en vie et jusqu'à présent, elle n'a fait de mal à personne. | Open Subtitles | الحارس مازال على قيد الحياة ولم نرها قامت بإيذاء شخص ما لحد الآن |
Cette nuit alors que Le garde s'était soûlé pour se distraire, | Open Subtitles | تلك الليلة عندما كان الحارس ثملاً في وقت حراسته |
Vous étiez Le garde de service quand Gabriel Waincroft a rendu visite à Adam. | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك كنت الحارس عندما جاء غابرييل واينكروفت لزيارة آدم |
L'explosion a tué Le garde de sécurité ainsi qu'un autre Israélien, un garçon âgé de 15 ans. | UN | ولقد قتل التفجير حارس الأمن وإسرائيلي آخر وفتى يبلغ من العمر 15 سنة. |
C'est important que je Le garde à proximité en ce moment. | Open Subtitles | من الضروري أن أبقيه قريبا مني في الوقت الحالي. |
Le garde, celui de l'église, celui qui nous a enfermé. Elle avait promis de le transformer. | Open Subtitles | الحارس الذي الـّذي رافقها بالطريق إلى القاضي الـّذي قام بحبسنا ،وعدته أنّ تحوله. |
Il a dû se passer quelque chose pour que Le garde s'enfuit comme ça. | Open Subtitles | لقد حدث شئٌ ما أصاب الحارس بالذعر ولاذ بعد ذلك بالفرار |
Le garde forestier dit que le type est là depuis lundi. | Open Subtitles | الحارس يقول أن الرجُل كان هناك منذ يوم الإثنين |
Vous emmenez le corps à la rivière, assommez Le garde et jetez Paine à l'eau. | Open Subtitles | اخذت الجثة الى النهر وضربت الحارس على الرصيف ورميت بيين فى المياة |
A force d'épier Le garde pendant des années... l'Homme finit par connaître jusqu'aux puces de son col de fourrure. | Open Subtitles | وبعد أن ظل يراقبه لسنوات طويلة، تعرّف' الرجل حتى على البراغيث في ياقة فرو الحارس |
Oui. Le garde l'a jeté hors du train à vive allure. | Open Subtitles | تماماً، فلقد رماه الحارس من القطار وهو يسير مسرعاً |
Le garde en haut des escaliers est neutralisé. On descend. | Open Subtitles | تم قتل الحارس بأعلى السلالم ننتقل أسفل الممر |
Puis, le téléphone a sonné et Le garde m'a fait signe de décrocher. | UN | وبعد ذلك رن جرس الهاتف وأشار الحارس إلي بأن ألتقط السماعة. |
La pièce fournie par Transkomplekt permet de penser que la société a prolongé son contrat avec Le garde jusqu'au 15 juillet 1991. | UN | وتشير الأدلة التي قدمتها الشركة إلى أنها قد مددت سريان عقدها المبرم مع حارس الأمن حتى 15 تموز/يوليه 1991. |
Comment je Le garde à l'intérieur ? | Open Subtitles | نحن على بعد ستة دقائق كيف أبقيه في الداخل ؟ |
Je Le garde pour son sang, au cas où les loups feraient leur apparition. | Open Subtitles | أحتفظ به لأجل دمائه، تحسبًا لجموح الذئاب. |
Trouvez qui a cet argent, et où il Le garde. | Open Subtitles | اعرفا تماماً مَن يملك المال وأين يحتفظ به |
On Le garde en soins néonataux jusqu'à ce que vous puissiez retourner à la maison, donc.. | Open Subtitles | سوف نبقيه في عناية الأطفال المركزة حتى يكون كل منكم مستعد للذهاب للمنزل |
Je ne voulais pas de lui, mais je suis le seul qui Le garde en vie. | Open Subtitles | لم أرده حتى، وأنا الوحيد الذي يبقيه على قيد الحياة. |
Si Le garde du corps y était, Kyle y était aussi. | Open Subtitles | إذا الحارسِ كَانَ هناك،ذاك يعني كايل كَانتْ على ذلك المركبِ أيضا |
Le garde forestier qui a manqué à ses devoirs en ne donnant pas l'alerte et en ne demandant pas assistance est déjà mort. | UN | وحارس الحديقـة الذي كان ينبغي اعتباره مسؤولا عن عدم اﻹنـذار أو طلب الحمايـة قد قُتل بالفعل. |
Le garde a saisi le Sénégalais et l'a remorqué jusqu'au rivage où il a immédiatement commencé à lui faire des massages cardiaques ou à pratiquer la réanimation cardiopulmonaire, tandis que le Sénégalais restait étendu par terre, sur le dos. > > . | UN | وأمسك ضابط الحرس المدني بالشخص السنغالي وجذبه إلى الشاطئ، حيث بدأ فوراً في تدليك قلبه وصدره، في حين كان الشخص السنغالي مستلقياً على ظهره على الشاطئ. " |
Peu importe, c'est un compte parfait pour Evan, donc s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire pour qu'il Le garde, | Open Subtitles | على كل حال، إنه عقدٌ رائع لأجل إيفان حتى إذا كان هناك أي شيءٍ يمكنني القيام به لمساعدته على الاحتفاظ به |
Seulement 81 minutes avant que Le garde arrive quelqu'un d'autres entend des chiens ? | Open Subtitles | تبقى 81 دقيقة حتى يتحقق الحرّاس من الغرفة. هل يسمع أيّ أحدٍ آخر أصوات كلابٍ؟ |
Lui, je Le garde. | Open Subtitles | ذلك، وأنا الحفاظ عليه. |
Tant mieux parce que je Le garde, je passais juste te dire merci. | Open Subtitles | جيد لإنني سوف احتفظ به وانا اتيتُ فقط كي اشكرك |
Ce que je trouve, je Le garde. | Open Subtitles | أي شيء أجده يمكنني الأحتفاظ به. |