Dans sa réponse, le Gouvernement des ÉtatsUnis n'a pas précisé sous quel statut Tareq Aziz avait été détenu pendant cette période. | UN | ولم توضح حكومة الولايات المتحدة في ردها الوضع الذي احتجز السيد طارق عزيز في إطاره في أول الأمر. |
Comme l'année précédente, aucune affiche de la Semaine mondiale de l'espace n'a été reçue, en raison du blocus imposé par le Gouvernement des ÉtatsUnis. | UN | فكما كان الحال في السنة السابقة، حال دون وصولها الحصار الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة على البلد. |
La Rapporteuse spéciale avait exhorté le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique à ordonner un sursis à l'exécution. | UN | وناشدت المقررة الخاصة حكومة الولايات المتحدة أن تأمر بوقف تنفيذ إعدام السيد سلرز. |
le Gouvernement des ÉtatsUnis continuera d'apporter une assistance au Panama sur les questions d'environnement relevant du Traité du canal de Panama. | UN | وستواصل حكومة الولايات المتحدة تقديم المساعدة لبنما بشأن المسائل البيئية المتصلة بمعاهدة قناة بنما. |
96. le Gouvernement des ÉtatsUnis devrait fermer sans délai le centre de détention de Guantánamo Bay. | UN | 96- وينبغي لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية أن تغلق مرافق الاحتجاز في خليج غوانتانامو من دون المزيد من التأخير. |
La juridiction de première instance est actuellement saisie d'un projet de règlement entre le Gouvernement des ÉtatsUnis et Microsoft. | UN | وتقوم محكمة الموضوع حاليا بإعادة النظر في اقتراح بتسوية بين الحكومة الأمريكية وميكروسوفت. |
le Gouvernement des ÉtatsUnis a menti une fois encore à propos de Cuba et il a été pris en flagrant délit. | UN | لقد عادت حكومة الولايات المتحدة مرة أخرى إلى الكذب فيما يتعلق بكوبا وضبطت وهي متلبسة بالكذب. |
le Gouvernement des ÉtatsUnis a refusé de recevoir le Rapporteur spécial. | UN | ورفضت حكومة الولايات المتحدة استقبال المقرر الخاص. |
11. Le Groupe de travail souscrit à la doctrine de droit international coutumier rappelée par le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique. | UN | 11- ويتفق الفريق العامل مع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على ما أعادت ذكره بشأن مبدإ القانون الدولي العرفي. |
le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique est celui qui viole le plus les droits de l'homme dans le monde. | UN | إن حكومة الولايات المتحدة هي أكبر منتهك لحقوق الإنسان في العالم. |
Par lettre datée du 24 juin 2008, le Gouvernement des ÉtatsUnis a accepté la demande du Groupe de travail. | UN | وفي رسالة مؤرخة 24 حزيران/يونيه 2008، قبلت حكومة الولايات المتحدة طلب الفريق العامل زيارة البلد. |
Il rappelle que le Gouvernement des ÉtatsUnis avait falsifié les faits lorsqu'il avait prétendu qu'il existait des armes de destruction massive en Iraq. | UN | وأشار إلى أن حكومة الولايات المتحدة زيفت الحقائق عندما زعمت وجود أسلحة دمار شامل في العراق. |
le Gouvernement des ÉtatsUnis invite la famille de l'intéressé à soumettre sa demande d'information à la Force multinationale. | UN | وتدعو حكومة الولايات المتحدة الأسرة إلى طلب معلومات من القوة المتعددة الجنسيات. |
le Gouvernement des ÉtatsUnis estime donc que le Gouvernement iraquien est le mieux placé pour préciser les fondements juridiques de la détention de Tareq Aziz. | UN | وترى حكومة الولايات المتحدة من ثم أن الحكومة العراقية هي أفضل جهة لتوضيح الأساس القانوني لاحتجاز السيد طارق عزيز. |
le Gouvernement des ÉtatsUnis estimait donc que le Gouvernement iraquien était le mieux placé pour préciser les fondements juridiques de sa détention. | UN | وبالتالي، ترى حكومة الولايات المتحدة أن حكومة العراق هي أفضل من يوضح الأسس القانونية لاحتجازه. |
Par la suite, les forces occupantes ont mis en place l'Autorité provisoire de la Coalition, dirigée par un administrateur nommé par le Gouvernement des ÉtatsUnis. | UN | وقامت قوات الاحتلال لاحقاً بإنشاء سلطة تحالف مؤقتة برئاسة مبعوث عينته حكومة الولايات المتحدة. |
Dans leurs réponses, ni le Gouvernement des ÉtatsUnis ni le Gouvernement iraquien n'ont donné d'informations concernant cette allégation. | UN | ولم تقدم حكومة الولايات المتحدة أو حكومة العراق في رديهما معلومات بشأن هذا الادعاء. |
Ils ont la haute main sur les affaires intérieures; le Gouvernement des ÉtatsUnis s'occupe de la défense et des affaires étrangères. | UN | ويتمتع المقيمون بالإشراف على الشؤون الداخلية؛ وتختص حكومة الولايات المتحدة بالدفاع والشؤون الخارجية. |
Néanmoins, le Gouvernement des ÉtatsUnis est convaincu que les diverses mesures envisagées sont constructives et peuvent être utiles dans certaines circonstances qui nous préoccupent particulièrement. | UN | ومع ذلك، ترى حكومة الولايات المتحدة أن الخطط المتنوعة التي نعد لها قد تكون بناءة ومفيدة في ظروف معينة تشغلنا بصورة خاصة. |
le Gouvernement des ÉtatsUnis devrait engager les professionnels de la santé indépendants à suivre l'état des grévistes de la faim d'une façon conforme aux normes internationales d'éthique, pendant toute la grève de la faim. | UN | كما ينبغي لحكومة الولايات المتحدة الأمريكية دعوة موظفين صحيين مستقلين للقيام، بطريقة تتسق مع المعايير الدولية لآداب المهنة، برصد حالة المضربين عن الطعام طوال فترة الإضراب عن الطعام. |
Même lorsque les suspects sont remis à des agents étrangers au titre du programme de transfert, le Gouvernement des ÉtatsUnis conserverait un certain contrôle sur leur détention ainsi que sur le déroulement des interrogatoires. | UN | ويُزعم أن الحكومة الأمريكية غالباً ما تحتفظ بقدر من السيطرة على احتجاز المشتبه بهم وعلى عملية التحقيق حتى بعد وضعهم في عهدة عملاء أجانب في إطار برنامج الإعادة. |
Nous notons que le Congrès des États-Unis a ouvert un crédit de 200 millions de dollars pour de telles activités de coopération et que le Gouvernement des ÉtatsUnis s'attachera à obtenir l'ouverture d'autres crédits encore. | UN | وإننا ننوه بأن كونغرس الولايات المتحدة الأمريكية قد خصص مبلغ 200 مليون دولار لأغراض هذا التعاون وأن إدارة الولايات المتحدة تعتزم طلب إقرار مخصصات إضافية. |
Il y a actuellement sur place en Géorgie plus de 50 ONG internationales et géorgiennes financées par l'organisme d'aide humanitaire de la Communauté européenne, des organismes de l'ONU et le Gouvernement des ÉtatsUnis. | UN | وهناك في جورجيا حالياً أكثر من 50 منظمة غير حكومية دولية ومحلية تعمل بتمويل من مكتب الجماعة الأوروبية للشؤون الإنسانية ومن وكالات الأمم المتحدة وحكومة الولايات المتحدة. |
29. La Rapporteuse spéciale a également été en relation avec le Gouvernement des ÉtatsUnis d'Amérique afin de parler de l'invitation préliminaire qui avait été adressée à son prédécesseur pour entreprendre une mission d'enquête dans ce pays. | UN | 29- وكانت المقررة الخاصة أيضاً على اتصال بحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لمتابعة دعوةٍ أولية وجهت للمقرر الخاص السابق للاضطلاع ببعثةٍ لتقصي الحقائق في ذلك البلد. |