"le gouvernement fédéral a" - Translation from French to Arabic

    • الحكومة الاتحادية
        
    • الحكومة الفيدرالية
        
    • حكومة الصومال الاتحادية
        
    Des précisions sur la question de savoir si le Gouvernement fédéral a intégré la perspective sexospécifique dans les politiques locales seraient appréciées. UN وأضافت أن أية معلومات تشير إلى أن الحكومة الاتحادية أدرجت منظوراً جنسانياً في السياسات المحلية ستكون موضع الترحيب.
    Toutefois, depuis cette date, le Gouvernement fédéral a repoussé tous les efforts de Porto Rico pour promouvoir ses intérêts. UN ومع ذلك، فمنذ ذلك الحين تخمد الحكومة الاتحادية بانتظام محاولات بورتوريكو الرامية إلى تعزيز مصالحها.
    le Gouvernement fédéral a présenté une stratégie nationale de développement rural qui vise la préservation de conditions de vie décentes dans ces zones. UN وقد عرضت الحكومة الاتحادية استراتيجية وطنية للتنمية الريفية، من أجل تأمين بقاء ظروف معيشة مناسبة في المناطق الريفية.
    le Gouvernement fédéral a suivi cette recommandation en poursuivant l'exécution de son plan d'action contre la violence familiale. UN وكان ثمة امتثال من قبل الحكومة الاتحادية لهذه التوصية من خلال مواصلة خطة عملها الخاصة بمكافحة العنف العائلي.
    le Gouvernement fédéral a pris des mesures dans ce sens. UN وقد اتخذت الحكومة الفيدرالية إجراءات في هذا الصدد.
    le Gouvernement fédéral a déjà engagé les préparatifs requis pour apporter les changements nécessaires à la loi sur la transsexualité. UN وقد بدأت الحكومة الاتحادية بالفعل في الاستعدادات لإدخال التعديلات اللازمة على القانون المتعلق بتغيير الهوية الجنسية.
    le Gouvernement fédéral a envoyé ça pour renflouer la banque. Open Subtitles الحكومة الاتحادية أرسل هذا لدعم ستار سيتي بنك.
    5. Depuis le début de l'opération de paix, le Gouvernement fédéral a de bons rapports de coopération avec la FORPRONU. UN ٥ - ومنذ بداية عملية السلام، ما فتئت الحكومة الاتحادية تتعاون بشكل جيد مع قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    Pour remédier au problème de la surpopulation carcérale, le Gouvernement fédéral a décidé de construire de nouveaux établissements pénitentiaires. UN وللتصدّي لمشكلة اكتظاظ السجون، قررت الحكومة الاتحادية بناء سجون جديدة.
    À ce sujet, le Gouvernement fédéral a entrepris d'accroître l'emploi au travers de programmes concrets de mise en valeur des ressources humaines. UN وفي هذا الصدد، وضعت الحكومة الاتحادية عدداً من البرامج للنهوض بالعمالة من خلال برامج فعّالة لتنمية الموارد البشرية.
    le Gouvernement fédéral a voulu créer une loi uniforme, englobant dans toute la mesure possible l'ensemble des dispositions relatives à l'égalité de traitement. UN ولقد سعت الحكومة الاتحادية إلى وضع قانون موحد يتضمن جميع الأحكام المتعلقة بالمساواة في المعاملة إلى أقصى قدر ممكن.
    Ces dernières années, le Gouvernement fédéral a réalisé des avancées décisives sur ce plan grâce à sa politique de la famille et de l'égalité. UN وقد ساهمت الحكومة الاتحادية مساهمة حاسمة بهذا الشأن في السنوات الأخيرة من خلال سياستها الخاصة بالأسرة والمساواة.
    le Gouvernement fédéral a demandé au Conseil d'éthique de rendre son avis, si possible, pour la fin de 2011. UN وطلبت الحكومة الاتحادية أن يقدم هذا الرأي بحلول نهاية عام 2011، إن أمكن.
    450. le Gouvernement fédéral a fondé la Khushhali Bank en l'an 2000 en vue de réduire la pauvreté par le microcrédit. UN 450- وأنشأت الحكومة الاتحادية مصرف خوشاهليبنك في عام 2000، ليسهم في الحد من الفقر بتقديم الائتمان البالغ الصغر.
    En Érythrée, le Gouvernement fédéral a annoncé sa volonté d'éliminer la fistule obstétricale d'ici à la fin de 2011. UN وفي إريتريا، أعلنت الحكومة الاتحادية عن التزامها بالقضاء على ناسور الولادة في البلد بحلول نهاية عام 2011.
    Le Gouvernement de Guam a mis en oeuvre un programme de départ indemnisé et de retraite anticipée et le Gouvernement fédéral a commencé à sous-traiter certaines fonctions auprès d'entrepreneurs privés. UN ونفّذت حكومة غوام برنامجا لتسريح الموظفين مقابل مبالغ نقدية وللتقاعد المبكر، في حين بدأت الحكومة الاتحادية تستعين بمتعاقدين خارجيين ينتمون إلى القطاع الخاص للاضطلاع ببعض المهام.
    Suite à ce retour, le Gouvernement fédéral a décidé d'annuler la dette du territoire de 10 millions de dollars au titre de l'incarcération de prisonniers aux États-Unis. UN ودفعت هذه الخطوة الحكومة الاتحادية لإلغاء دين الإقليم البالغ 10 ملايين دولار الذي يمثل تكلفة الحبس في الأراضي الرئيسية.
    le Gouvernement fédéral a donc déployé un effort particulier pour accroître la proportion de femmes dans les disciplines techniques et les sciences naturelles. UN ولذلك بذلت الحكومة الاتحادية جهدا خاصا لزيادة نسبة النساء في موضوعات العلوم التقنية والطبيعية.
    Pour la seule année 2013, le Gouvernement fédéral a consacré 55 millions de reais à ce programme. UN وقد شهد عام 2013 وحده تخصيص مبلغ 55 مليون ريال من ميزانية الحكومة الفيدرالية لهذه الأغراض.
    Si vous suggérez que le Gouvernement fédéral a bâclé cette affaire, je vais me sentir visé, car je me suis battu pour ce type. Open Subtitles إن كنتي تعنين أن الحكومة الفيدرالية قد أعدت كل هذا حسناً، فسآخذ هذا بالاعتبار لأنني حاربت من أجل هذا الرجل
    le Gouvernement fédéral a également demandé à la communauté internationale de l'aider à mettre en place une commission chargée de la gouvernance financière. UN وطلبت حكومة الصومال الاتحادية أيضا الدعم من المجتمع الدولي من أجل إنشاء لجنة للإدارة المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more