"le haut représentant" - Translation from French to Arabic

    • الممثل السامي
        
    • للممثل السامي
        
    • والممثل السامي
        
    • بالممثل السامي
        
    • وممثله السامي
        
    • وللممثل السامي
        
    • وبالممثل السامي
        
    • الممثل الأعلى
        
    • ممثل الأمم المتحدة السامي
        
    Décisions prises par le Haut Représentant pendant la période considérée UN قرارات الممثل السامي خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير
    Nous attendons avec intérêt de collaborer étroitement avec le Haut Représentant. UN وإننا نتطلع إلى العمل عن كثب مع الممثل السامي.
    Je tiens également à remercier le Haut Représentant pour les élections, Antonio Monteiro, pour les résultats remarquables obtenus pendant une période difficile. UN كما أود أن أشكر الممثل السامي المعني بالانتخابات، أنطونيو مونتيرو على الإنجازات البارزة التي حققها في فترة صعبة.
    La réunion a été ouverte par le Haut Représentant pour les affaires de désarmement, qui a fait une déclaration. UN وافتتح الدورة الممثل السامي لشؤون نزع السلاح الذي أدلى أيضاً ببيان.
    le Haut Représentant pour les affaires de désarmement prend la parole. UN وأدلى ببيان الممثل السامي لشؤون نزع السلاح.
    le Haut Représentant pour les affaires de désarmement prend la parole. UN أدلى الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ببيان.
    le Haut Représentant pour les affaires de désarmement fait une déclaration. UN وأدلى الممثل السامي لشؤون نزع السلاح ببيان.
    Nous remercions également le Haut Représentant pour les affaires de désarmement, M. Sergio Duarte, pour sa déclaration en ouverture du débat général. UN ونشكر الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، لاسيد سيرجيو دوارتي، على بيانه الذي أدلى به في مطلع هذه المناقشة العامة.
    Qu'il me soit aussi permis de féliciter le Haut Représentant pour les affaires de désarmement, M. Sergio Duarte, pour ses pertinentes remarques, mais aussi, pour l'important travail qu'il accomplit en faveur du désarmement. UN وأود أيضا أن أتوجه بالتهنئة إلى الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، على تعليقاته الوجيهة وعمله المهم من أجل نزع السلاح.
    Je remercie également le Haut Représentant pour les affaires de désarmement de son importante déclaration. UN وأشكر أيضا الممثل السامي لشؤون نزع السلاح على بيانه الهام.
    À cette fin, une doctrine de sécurité est actuellement mise au point par le Haut Représentant et le Secrétaire général Solana pour le Conseil de l'Europe. UN لهذه الغاية، يعكف الممثل السامي والأمين العام سولانا على صياغة مبدأ أمني للمجلس الأوروبي.
    Nous saluons les efforts déployés par le Haut Représentant pour les pays les moins avancés afin de trouver dans la communauté internationale un appui et l'engagement de mettre le Programme en oeuvre. UN ونحن نشيد بعمل مكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا في السعي إلى الحصول على الدعم والالتزام الدوليين لتنفيذ البرنامج.
    le Haut Représentant a également informé les représentants de l'Union européenne à New York sur les activités de son bureau. UN كما قدم الممثل السامي إحاطة عن أنشطة المكتب إلى ممثلي الاتحاد الأوروبي في نيويورك.
    Nous espérons que le Haut Représentant recevra l'appui dont il a besoin pour s'acquitter de ses fonctions. UN ونأمل أن يجد الممثل السامي الدعم اللازم حتى يتمكن من الوفاء بمهامه.
    le Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك
    RAPPORT SOUMIS AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR le Haut Représentant CHARGÉ D'ASSURER LE SUIVI DE L'APPLICATION DE L'ACCORD DE PAIX UN ضميمة تقرير الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة
    La MINUBH continuera à travailler avec le Haut Représentant pour centrer l'activité de chaque organisation sur son domaine de compétence particulière et veiller à ce que la mise en oeuvre civile avance de manière cohérente. UN وستواصل البعثة العمل مع الممثل السامي لتركيز جهود كل منظمة في مجال اختصاصها وضمان تقدم التنفيذ المدني بشكل متسق.
    Il s'est également entretenu avec de hauts fonctionnaires d'organisations internationales, dont le Haut Représentant. UN واجتمع أيضا بمسؤولي المنظمات الدولية بمن فيهم الممثل السامي.
    le Haut Représentant a répondu aux observations et aux questions des membres du Conseil. UN وردّ الممثل السامي على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    Afin que le Haut Représentant puisse mettre en oeuvre les mesures convenues, nous reconnaissons qu'il est nécessaire d'assurer le financement adéquat de son Bureau dans les délais voulus. UN وتمكينا للممثل السامي من القيام بإجراءاته التي تحظى بالموافقة، نعترف بضرورة كفالة التمويل اﻵني والكافي لمكتبه.
    À cette occasion, je voudrais également remercier la Première Commission et son président, le Haut Représentant et le Bureau des affaires de désarmement. UN وأود أن اشكر اللجنة الأولى ورئيسها، والممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح ومكتبه على إتاحة هذه الفرصة لي.
    Il a rencontré le Ministre français des affaires étrangères à Paris, a prononcé une déclaration au Parlement européen à Strasbourg et s'est rendu à la Commission européenne à Bruxelles, où il a rencontré le Haut Représentant de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité commune. UN واجتمع في باريس بوزير الخارجية الفرنسي وألقى كلمة أمام البرلمان الأوروبي في استراسبورغ، وزار اللجنة الأوروبية في بروكسيل حيث اجتمع بالممثل السامي للاتحاد الأوروبي للشؤون الخارجية والسياسة الأمنية المشتركة.
    Je voudrais aussi remercier le Secrétaire général et le Haut Représentant pour les affaires de désarmement de leurs importantes contributions à notre débat. UN واسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تقديري لما أسهم به الأمين وممثله السامي لشؤون نزع السلاح في مناقشتنا.
    le Haut Représentant est, à titre provisoire, compétent pour nommer les membres de ces conseils. UN وللممثل السامي سلطة مؤقتة لتعيين أعضاء المجالس.
    Ils se sont également entretenus avec des procureurs et des juges des deux entités. Ils ont enfin rencontré le Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine, Lord Ashdown, ainsi que d'autres représentants de la communauté internationale. UN كما اجتمعوا إلى المدعين العامين وقضاة كيانين اثنين من الكيانات، وبالممثل السامي للبوسنة والهرسك، اللورد أشداون، وغيرهم من ممثلي المجتمع الدولي.
    :: le Haut Représentant du Bureau des affaires de désarmement des Nations Unies; UN :: الممثل الأعلى لشؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة
    À la suite de l'Accord politique de Ouagadougou, le Représentant spécial du Secrétaire général a assumé le rôle de certification joué auparavant par le Haut Représentant de l'ONU pour les élections. UN عقب اتفاق واغادوغو السياسي، أخذ الممثل الخاص للأمين العام على عاتقه مسؤولية ولاية التصديق التي كان يتحملها سابقاً ممثل الأمم المتحدة السامي للانتخابات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more