"le japon et la république" - Translation from French to Arabic

    • اليابان وجمهورية
        
    • واليابان وجمهورية
        
    La Nouvelle-Zélande est particulièrement satisfaite des mesures concrètes prises par le Japon et la République de Corée. UN وخص بتقدير نيوزيلندا التدابير الهامة التي اتخذتها اليابان وجمهورية كوريا.
    En outre, l'Union européenne apprécie le rôle constructif constant que les Partenaires pour la coopération, ainsi que le Japon et la République de Corée, jouent au sein de l'OSCE. UN وعلاوة على ذلك، يقدر الاتحاد اﻷوروبي الدور البناء المتسق الذي يقوم به الشركاء من أجل التعاون، وأيضا اليابان وجمهورية كوريا، في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Accord relatif à un nouveau partenariat économique entre le Japon et la République de Singapour (JSEPA) UN اليابان - سنغافورة اتفاق بين اليابان وجمهورية سنغافورة لشراكة اقتصادية من الجيل الجديد
    :: L'envoi par le Japon et la République de Corée de soldats en Iraq; UN :: إرسال جنود إلى العراق من قبل اليابان وجمهورية كوريا
    Déclaration de Pyongyang signée par le Japon et la République populaire démocratique de Corée UN إعلان بيونغ يانغ بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Déclaration conjointe concernant la coopération entre le Japon et la République fédérative du Brésil sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies UN بيان مشترك متعلق بالتعاون بين اليابان وجمهورية البرازيل بشأن إصلاح الأمم المتحدة
    Avant la Déclaration conjointe, le Japon et la République populaire démocratique de Corée ont pris part à des discussions bilatérales pour parvenir à cette compréhension commune. UN وقال إن اليابان وجمهورية كوريا الديمقراطية أجرتا، قبل صدور البيان المشترك، عدداً من المناقشات للتوصل إلى تفاهم مشترك.
    le Japon et la République de Corée y ont également assisté en tant qu'observateurs. UN كما حضر الاجتماع كلﱡ من اليابان وجمهورية كوريا بصفة مراقب.
    Ce sont les pays asiatiques, en particulier le Japon et la République de Corée, qui ont consenti les plus grandes concessions en matière d'accès au marché de la viande. UN وقدمت البلدان اﻵسيوية، وخاصة اليابان وجمهورية كوريا، أكبر التنازلات فيما يتعلق بإمكانية وصول اللحوم إلى اﻷسواق.
    . le Japon et la République de Corée ont invoqué cette disposition pour retarder la tarification du riz. UN واستفادت اليابان وجمهورية كوريا من هذا النص لفرض التعريفة المتأخر في حالة اﻷرز.
    Nous saluons les contributions que le Japon et la République de Corée ont apportées aux activités de l’OSCE. UN ونقدر المساهمة التي قدمتها اليابان وجمهورية كوريا في جهود المنظمة.
    le Japon et la République de Corée y ont également assisté en tant qu'observateurs. UN وحضر الاجتماع كل من اليابان وجمهورية كوريا بصفة مراقب.
    De même, au cours des 12 derniers mois, il n'y a pas eu de réunions officielles confirmées entre le Japon et la République populaire démocratique de Corée. UN وبالمثل، لم يتأكد عقد أي اجتماعات رسمية بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على مدى الاثني عشر شهرا الماضية.
    Les relations doivent se normaliser entre le Japon et la République populaire démocratique de Corée. UN وقال إنه يجب تطبيع العلاقات بين اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Certains pays développés partenaires, tels que le Japon et la République de Corée, ont également fourni un appui financier considérable. UN كما قدم بعض الشركاء من البلدان المتقدمة النمو، مثل اليابان وجمهورية كوريا، دعما ماليا ملموسا لواحدة أو أكثر من هذه المبادرات.
    En outre, l'Union apprécie le rôle constructif que continuent de jouer le Japon et la République de Corée au sein de l'OSCE en tant que Partenaires pour la coopération. UN علاوة على ذلك، يقدر الاتحاد اﻷوروبي الدور الثابت والبناء الذي تضطلع به اليابان وجمهورية كوريا في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بصفتهما شريكتين في التعاون.
    Les contributions versées par le Japon et la République de Corée au Fonds spécial pour la coopération Sud-Sud ont été vivement appréciées. UN وقد تم في هذا الصدد اﻹعراب عن التقدير الكبير للمساهمات التي قدمتها اليابان وجمهورية كوريا للصندوق الاستئماني للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Le Secrétaire général encourage le Japon et la République populaire démocratique de Corée à poursuivre résolument la procédure d'enquête, dont il faut espérer qu'elle aboutira à des résultats concrets et positifs. UN ويشجع الأمين العام اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على مواصلة الالتزام بعملية التحقيق هذه التي يؤمل أن تحقق نتائج إيجابية هامة.
    La question n'a jamais été abordée au cours des négociations de l'Accord de 1965 sur le règlement des problèmes concernant la propriété et les réclamations et la coopération économique entre le Japon et la République de Corée. UN ولم تعالج هذه القضية على الإطلاق أثناء التفاوض بشأن اتفاق عام 1965 المتعلق بتسوية المشاكل المتصلة بالممتلكات والمطالبات والتعاون الاقتصادي بين اليابان وجمهورية كوريا.
    Suite aux consultations de travail menées en juin et août 2008, le Japon et la République populaire démocratique de Corée ont convenu des objectifs et des modalités d'une enquête approfondie. UN ففي أعقاب المشاورات التي أُجريت على مستوى العمل في حزيران/يونيه وآب/أغسطس 2008، وافقت كل من اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على أهداف وآليات إجراء تحقيق شامل.
    L'Australie, le Japon et la République de Corée ont eux aussi accru leur coopération économique avec le Myanmar. UN وزادت أستراليا واليابان وجمهورية كوريا أيضا تعاونها الاقتصادي مع ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more