J'ai passé la nuit à chercher le meilleur truc à dire dans le livre de Matty, et sans me vanter, je pense qu'il est parfait. | Open Subtitles | لقد أمضيت الليلة بطولها باحثة عن الشيء المثالي لقوله في كتاب ماتي المدرسي ولست أتفاخر، لكن أظن أنني أنجزت الأمر |
Pas de télé, pas de wifi, j'ai dû trouver d'autres moyens de me distraire, donc j'ai commencé à lire le livre de Kanye. | Open Subtitles | لا يوجد تلفزيون، ولا واي فاي، واضطررت لأجد طريقة للترفيه عن نفسي، لذلك بدأت فـ قراءة كتاب كاني. |
J'ai trouvé le livre de votre père rayon parapsychologie , entre l'hypnose et les enlèvements d'extraterrestres. | Open Subtitles | كتاب والدك في قسم علوم الخوارق بين التنويم المغناطيسي و اختطاف الكائنات الفضائية |
À cette date, le livre de bord indiquait qu'elle avait été blessée par balle au bras droit. | UN | ودُوّن في دفتر الأحداث في ذلك التاريخ أن الشخص المعني أصيب بطلقات نارية في ذراعه اليمنى. |
C'est le livre de papa ? | Open Subtitles | هل الكتاب أن والده؟ |
Ce n'est pas le livre de contes de fées que tu voulais mais c'est mieux. | Open Subtitles | أعلم أنه ليس كتاب القصص الخيالية الذي كنت تريدينه لكن هذا أفضل |
Le Saint Coran est le livre de Dieu et le miracle éternel du prophète de l'Islam. | UN | القرآن الكريم كتاب مقدس، وهو المعجزة الخالدة لنبي الإسلام. |
J'ai personnellement remis le livre de condoléances à la famille du Président alors que je me trouvais à Nauru pour les funérailles. | UN | وقمت شخصيا بتسليم كتاب التعازي إلى أسرة الرئيس عندما كنت في ناورو لحضور الجنازة. |
Dans le livre de lecture CE2 on relève : | UN | وورد أيضا في كتاب المطالعة الخاص بالسنة الثانية من المرحلة الأولية ما يلي: |
le livre de référence des principales compétences pour l'enseignement secondaire et les cours de formation destinés aux adultes adopte une approche non discriminatoire en matière de sexe. | UN | إن كتاب المراجع للكفاءات الأساسية على المستوى الثاني من تعليم وتدريب الكبار يأخذ في الحساب عدم التمييز على أساس الجنس. |
le livre de la Genèse nous rappelle que l'homme a été créé pour coexister de manière pacifique avec son environnement. | UN | إن كتاب سفر التكوين يذكّرنا بأن الإنسان خُلق ليتعايش مع بيئته بسلام. |
le livre de ma mère est chez toi avec le miroir. | Open Subtitles | كتاب أمي في المنزل مع المرايا إذًا يجب أن ننفصل شون , أدالند |
le livre de Nick est stupéfiant. | Open Subtitles | نجاح باهر. كتاب نيك أمر يبعث على الدهشة. |
Sa présence à la fois sur le cercueil et sur le livre de notre victime suggère une sorte de lien. | Open Subtitles | يظهر على كل من التابوت و كتاب الضحية. وافترض أن هنالك رابط ما. |
Depuis que j'ai tué Weston Stuart, et que Chavez a trouvé le livre de Grimm de Nick sur mon lit. | Open Subtitles | منذ ان أطحت بويستن ستيوارد ووجدت تشافيز كتاب الجريم الخاص بنيك علي سريري |
C'est le livre de compte personnel de Castleroy, trouvés dans sa salle des comptables. | Open Subtitles | وهذا كتاب الحسابات الخاص بكاسلروي وجد في بيت حساباته |
Une affaire de Bibliothécaire. le livre de Coupures m'a envoyé. | Open Subtitles | شأنٌ خاص بأمناء المكتبة، أرسلني كتاب القصاصات. |
L'un des noms sur le livre de compte était celui de ma mère. | Open Subtitles | أحد الأسماء في دفتر الحسابات ذاك كان اسم والدتي |
D'après le livre de rendez-vous vous en avez un avec le Dr Lynch à 3h30. | Open Subtitles | حسب دفتر المواعيد فأنه لديك موعد الساعه 3.30 مع الطبيب لينش لا , لم اوافق على ذلك اسمعي |
Il a quelque chose de dangereux, le livre de comptes de Nam, qui m'appartient. | Open Subtitles | لقد حصل على شيء خطير دفتر محاسبة نام الذي يعود إلى عالمي |
C'est le livre de papa ? | Open Subtitles | - هل الكتاب أن والده؟ - بلى. |