"le mandat de la minusil" - Translation from French to Arabic

    • ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
        
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2003; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2003; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2003؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 mars 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 آذار/مارس 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois commençant le 30 septembre 2002; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر اعتبارا من 30 أيلول/سبتمبر 2002؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1. Décide de proroger le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005; UN 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية تمتد ستة أشهر وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    Le 4 août, le Conseil a adopté la résolution 1313 (2000) prorogeant le mandat de la MINUSIL jusqu'au 8 septembre 2000, mais sans référence à une augmentation quelconque des effectifs de la Mission, comme l'avait recommandé le Secrétaire général. UN وفي 4 آب/أغسطس، اتخذ المجلس القرار 1313 (2000) الذي مدد به ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون حتى 8 أيلول/سبتمبر 2000 ولكن بدون أي إشارة إلى زيادة قوام البعثة حسبما أوصى به الأمين العام.
    Conformément à la résolution 1610 (2005) du Conseil de sécurité, le mandat de la MINUSIL a pris fin le 31 décembre 2005. UN 3 - ووفقا لقرار مجلس الأمن 1610 (2005)، انتهت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    le mandat de la MINUSIL a été établi par la résolution 1270 (1999) du Conseil de sécurité. UN 3 - أنشئت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بموجب قرار مجلس الأمن 1270 (1999).
    Le Conseil de sécurité a établi le mandat de la MINUSIL dans sa résolution 1270 (1999), puis l'a modifié et précisé. UN 5 - أنشأ مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بقراره 1270 (1999)، وقام المجلس لاحقا بتعديلها وتطويرها.
    II. Exécution du mandat le mandat de la MINUSIL a été établi par la résolution 1270 (1999) du Conseil de sécurité. UN 7 - أنشئت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بموجب قرار مجلس الأمن 1270 (1999).
    Cela étant, je souhaite recommander au Conseil de sécurité de proroger le mandat de la MINUSIL pour une nouvelle période de six mois, jusqu'au 30 septembre 2003, afin de permettre à la Mission de continuer à s'acquitter de la tâche qui lui a été confiée. UN 77 - وفي ظل هذه الظروف، أود أن أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 أيلول/سبتمبر 2003، تمكين البعثة من مواصلة تنفيذ مهامها.
    Dans sa résolution 1436 (2002), le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période de six mois. UN 2 - وأضافت قائلة إن مجلس الأمن، بقراره 1436 (2002)، قرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر.
    :: Il faudrait envisager élargir le mandat de la MINUSIL afin d'incorporer les trois pays de l'Union du fleuve Mano, de manière à tenir compte de la corrélation entre l'application de l'Accord de paix de Lomé, la mise en oeuvre des sanctions des Nations Unies à l'égard du Libéria et le contrôle des frontières entre les trois pays. UN :: ينبغي النظر في توسيع نطاق ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بحيث تشمل البلدان الثلاثة المكونة لاتحاد نهر مانو وأن توضع في الحسبان أوجه الترابط بين تنفيذ اتفاق لومي للسلام وتنفيذ الجزاءات الدولية المفروضة على ليبريا ومراقبة الحدود بين البلدان الثلاثة.
    :: Il faudrait envisager élargir le mandat de la MINUSIL afin d'incorporer les trois pays de l'Union du fleuve Mano, de manière à tenir compte de la corrélation entre l'application de l'Accord de paix de Lomé, la mise en oeuvre des sanctions des Nations Unies à l'égard du Libéria et le contrôle des frontières entre les trois pays. UN :: ينبغي النظر في توسيع نطاق ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بحيث تشمل البلدان الثلاثة المكونة لاتحاد نهر مانو وأن توضع في الحسبان أوجه الترابط بين تنفيذ اتفاق لومي للسلام وتنفيذ الجزاءات الدولية المفروضة على ليبريا ومراقبة الحدود بين البلدان الثلاثة.
    le mandat de la MINUSIL a été défini par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1270 (1999) afin de l'aider à atteindre son objectif général, à savoir la consolidation de la paix et de la stabilité en Sierra Leone. UN 4 - وكانت ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون قد أُنشئت بقرار مجلس الأمن 1270 (1999) لمساعدة المجلس في تحقيق هدف عام، هو توطيد السلام والاستقرار في سيراليون.
    Dans sa résolution 1610 (2005) du 30 juin 2005, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat de la MINUSIL pour une période finale de six mois jusqu'au 31 décembre 2005. UN 29 - مدد مجلس الأمن في قراره 1610 (2005) المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2005، ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة نهائية مدتها ستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    le mandat de la MINUSIL a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures, la dernière en date étant la résolution 1610 (2005) par laquelle le Conseil a prorogé ce mandat pour une période finale de six mois allant jusqu'au 31 décembre 2005. UN ومدد المجلس ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون بقرارات لاحقة، كان آخرها القرار 1610 (2005)، وفيه مدد المجلس ولاية البعثة لستة أشهر تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more