"le meilleur jour" - Translation from French to Arabic

    • أفضل يوم
        
    • أفضل الأيام
        
    • أفضل يومٍ
        
    • افضل يوم
        
    Je veux dire, à part le meilleur jour de tous les temps, n'est-ce pas ? Open Subtitles أعني, وإلى جانب أفضل يوم من أي وقت مضى , أليس كذلك؟
    Tu aurais saboté le meilleur jour de ta vie sans aucune raison. Open Subtitles كنتِ ستفسدين أفضل يوم في حياتك بدون سبب وجيه
    Et le meilleur jour de ma vie a été quand tu m'as donné ta main en mariage. Open Subtitles تماما مثلما كان أفضل يوم في حياتي حين أعطيتني يدكِ عند زواجنا
    Et si j'offrais à ma fille le meilleur jour de sa vie ? Open Subtitles حسنٌ ، مـاذا عن أنّ أقدم أنـا لإبنتي أفضل يوم قطّ ؟
    Pas le meilleur jour. Open Subtitles ليس أفضل الأيام
    Envoie lui en disant que c'est le meilleur jour, que vous n'avez jamais eu dans votre vie. Open Subtitles وأرسلَ لها بإخبارها أنكَ تحظى أفضل يومٍ قد حظيتهُ بحياتِك
    Parce que c'était le meilleur jour que j'ai eu depuis si longtemps, et pourtant... la seule chose à laquelle je pense c'est combien j'ai envie de boire. Open Subtitles لانني الان اعيش افضل يوم منذ ايام طوال وسأظل
    C'était le meilleur jour de ma vie: cinéma, laser game, salle d'arcade. Open Subtitles هذا أفضل يوم بحياتي ، أفلام سينما وقتال بالليزر ، وكهوف الفيديو.
    Mais hier était le meilleur jour que j'ai passé au boulot jusque là. Open Subtitles لكن البارحة كان أفضل يوم مر علي بالعمل على الاطلاق
    Que le meilleur jour de votre passé soit le pire de votre avenir. Open Subtitles إنه يعني أفضل يوم في ماضيك سيكون أفضل يوم في مستقبلك
    Ça va paraître assez étrange, mais je crois que ça a été le meilleur jour de ma vie. Open Subtitles قد يبدو هذا غريباً ولكن أظن أن ذلك اليوم هو أفضل يوم في حياتي
    Mark et moi disions que c'était le meilleur jour de notre vie. Open Subtitles انا ومارك قلنا أنه كان أفضل يوم في حياتنا
    Papa, quand tu t'es marié avec Maman, c'était le meilleur jour de ta vie ? Open Subtitles أبي، عندما تزوجت بأمي هل كان أفضل يوم في حياتك؟
    Le jour où je me suis marié avec toi était le meilleur jour de ma vie ... jusqu'à ce que la méchante reine enfonce ces portes et menace tous ceux que nous aimions. Open Subtitles يوم زواجي بك كان أفضل يوم في حياتي... إلى أن اخترقت الملكة الشرّيرة هذه الأبواب وهدّدت كلّ أحبّائنا
    Vraiment le meilleur jour ! Open Subtitles رسمياً هذا أفضل يوم على الاطلاق
    le meilleur jour de ma vie professionnelle. Open Subtitles أفضل يوم مهني على الإطلاق في حياتي.
    (Sally) : le jour où ils ont emménagé a été le meilleur jour de ma vie. Open Subtitles اليوم الذي انتقلوا فيه كان أفضل يوم
    Elle a dit que c'était le meilleur jour de sa vie. Open Subtitles وقال انه كان أفضل يوم من حياتها.
    Oh, n'est ce pas le meilleur jour? Open Subtitles أليس هذا أفضل يوم على الإطلاق؟
    C'est le meilleur jour de ta vie. Open Subtitles إنه أفضل يوم في حياتك، أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more