"le meilleur moment" - Translation from French to Arabic

    • أفضل وقت
        
    • الوقت المناسب
        
    • أنسب وقت
        
    • أفضل جزء
        
    • افضل جزء
        
    • الوقت الأفضل
        
    • الجزء الأفضل
        
    • أفضل وقتٍ
        
    • أفضل وقتِ
        
    • افضل وقت
        
    • هو الوقت المثالي
        
    • الوقت المثالى
        
    Ce n'est pas le meilleur moment pour parler, mais ça tient toujours ce diner. Open Subtitles إستمع،الآن ليس أفضل وقت لنتحدث لكننا لا نزال ذاهبين لذلك العشاء
    Ce n'est pas le meilleur moment pour vous le dire... mais il y a un gros sac de drogue sur la banquette arrière. Open Subtitles ربما لا يكون أفضل وقت لأقول لكم هذا و لكن هناك كيس كبير من الحشيش في خلف الشاجنة
    On dit que le meilleur moment pour monter une affaire, c'est pendant la recession. Open Subtitles يقولون بأن أفضل وقت بأن تبدأ بأي عمل هو خلال الكساد.
    J'ai lu dans le magazine de ma mère que les filles sont excitées quand elles ovulent donc c'est genre le meilleur moment pour les inviter à sortir, non ? Open Subtitles ..قرأت في مجلات أمي بأن الفتيات يكونوا في هيجان ..في مرحلة الإباضة لذا هذا هو الوقت المناسب لطلب الخروج في موعد, صحيح ؟
    Okay, peut être que maintenant est pas le meilleur moment pour parler. Open Subtitles حسنا . ربما الآن ليس الوقت المناسب للكلام
    C'est donc maintenant le meilleur moment d'apporter l'harmonie et d'encourager l'empathie dans la diversité. UN ولذا فهذا هو أنسب وقت لنشر الوئام ورعاية التعاطف في ظل التنوع.
    Chéri, le meilleur moment de la journée est quand je me réveille à côté de ton visage souriant. Open Subtitles عزيزتي، أفضل جزء من كل يوم هو أن أصحو على وجهك المبتسم
    Qui aurait cru que le meilleur moment de la journée aurait été la coloscopie ? Open Subtitles من كان يعلم ان افضل جزء من يومي هو قيامي بعملية القولون؟
    Je ne pense pas qu'il ait choisi le meilleur moment dans l'histoire pour soulever cette question. UN ولا أعتقد أنه اختار أفضل وقت في التاريخ ﻹثارة هذه المسألة اﻵن.
    Pas du tout. C'est le meilleur moment de la soirée. Open Subtitles كلا ، على الإطلاق ، هذا أفضل وقت من الليل
    C'est peut-être pas le meilleur moment pour appuyer sur ce bouton. Open Subtitles رُبما هذا ليس أفضل وقت لتضغط على ذلك الزر بالتحديد
    Tous les parents le savent, le meilleur moment pour faire avancer les choses c'est quand tout le monde dort. Open Subtitles حسنا، لأن أي والد يعرف أفضل وقت لانجاز الامور هو عند الجميع هو نائم.
    L'université c'est censé être le meilleur moment de nos vies, et on n'aimerait pas regarder en arrière et se dire qu'on s'est pas autant amusés qu'on aurait dû. Open Subtitles الجامعة يفترض أن تكون أفضل وقت في حياتنا ولا نرغب أن ننظر إليها مستقبلا ولا نكون قد حظينا بكل المرح الممكن
    Il disait que c'était le meilleur moment, quand les muscles sont endoloris. Open Subtitles قال أنه أفضل وقت عندما لا تزال العضلات مؤلمة.
    Ce n'est pas le meilleur moment pour te dire cela mais Open Subtitles اعرف ان هذا ليس الوقت المناسب لأقول لك هذا لكن للمستقبل
    J'veux dire, c'est peut-être pas le meilleur moment pour agrandir l'entreprise. Open Subtitles اعنى,انه ليس الوقت المناسب لتوسيع نطاق أعمالنا
    Oui, ça n'était pas le meilleur moment pour faire ton coming-out à maman. Open Subtitles حسنا ربما لم يكن الوقت المناسب لإخبار أمك
    Elle voudrait savoir quel serait le meilleur moment pour procéder à cet examen. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف بالتحديد ما هو أنسب وقت لتناول ذلك البند.
    Matt ! Matt ! Mec, tu rates le meilleur moment. Open Subtitles مات، مات يا رجل، لقد فقدت أفضل جزء
    Peut-être... ce n'est pas le meilleur moment pour essayer une affaire. Open Subtitles ربما إنه ليس الوقت الأفضل لكي ترافعي هذه القضية
    De toute façon, sa mort n'est pas le meilleur moment. Open Subtitles على أى حال موتها لم يكُن الجزء الأفضل
    Vous allez vivre le meilleur moment de votre vie en allant à ce concert. Open Subtitles سوف تقضون أفضل وقتٍ في حياتكم عندما تذهبون إلى هذه الحفلة
    C'est le meilleur moment de voir si mon père est vivant. Open Subtitles هذا أفضل وقتِ لرُؤية إذا ما كان أبي حيِّ
    Crois-moi, c'est plus du tout le meilleur moment de sa vie. Open Subtitles ثق بي انه لن يحصل على افضل وقت في حياته بعد الان
    Et bien, c'est le meilleur moment pour s'accoutumer aux surprises. Open Subtitles حسناً، هذا هو الوقت المثالي لكي تعتاد على المفاجأت.
    C'est le meilleur moment. Elles sont encore partantes. Open Subtitles حسناً ، هذا هو الوقت المثالى لذلك ، عندما يكنَّ مازلن مليئات بالرغبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more