Il est déconcertant d'apprendre que le Ministre du travail déclare ne pas connaître les raisons de cette disparité ni les mesures qui sont prises pour y remédier. | UN | وأضافت أنه مما يثير القلق أن وزير العمل أعلن أنه لا يعلم أسباب هذه الفروق ولا ما اتخذته الحكومة من تدابير للقضاء عليها. |
Elle a expliqué que le droit des femmes qui travaillent avait été élargi puisque désormais le Ministre du travail ne pouvait donner son autorisation qu'avec l'accord préalable de l'employée. | UN | وأشارت الى توسيع نطاق حق الموظفة من حيث ان قبول الموظفة يسبق إذن وزير العمل. |
Le Conseil est présidé par le Ministre du travail et de la politique sociale. | UN | ويرأس هذا المجلس وزير العمل والسياسة الاجتماعية. |
le Ministre du travail a indiqué que cette décision porterait à 8 500 le nombre de Palestiniens autorisés à entrer en Israël. | UN | وأشارت وزارة العمل الى أن هذا القرار سيصل بعدد الفلسطينيين المسموح لهم حاليا بدخول البلد الى ٥٠٠ ٨ شخص. |
Cet examen est en cours et le Ministre du travail soumettra un rapport à la Chambre des représentants en 2011. | UN | وجاري القيام بهذا الاستعراض وسيقدم وزير العمل تقريرا إلى مجلس النواب في عام 2011. |
Il est dirigé par le Ministre du travail et de la politique sociale et compte parmi ses membres des secrétaires d'État, des directeurs d'institutions et des représentants des partenaires sociaux. | UN | ويرأس المجلس وزير العمل والسياسة الاجتماعية، ويتكون أعضاؤه من نواب وزراء ورؤساء وكالات وممثلين عن الشركاء الاجتماعيين. |
le Ministre du travail est chargé d'examiner toutes les initiatives politiques afin de réaliser l'égalité des sexes. | UN | ويدخل في اختصاص وزير العمل تقييم جميع المبادرات السياسية لكفالة المساواة بين الجنسين. |
le Ministre du travail a assuré le Rapporteur spécial que ces décrets étaient en cours de réexamen. | UN | وأكد وزير العمل للمقرر الخاص أن هذه المراسيم تخضع لاستعراض. |
Le fait qu'ils soient aptes à travailler doit être attesté dans un certificat dressé selon la forme définie par le Ministre de la santé en accord avec le Ministre du travail et des affaires sociales; | UN | ويثبت ذلك بشهادة يصدر بتحديدها قرار من وزير الصحة بالإتفاق مع وزير العمل والشؤون الإجتماعية. |
Conformément à la loi, le Ministre du travail et des affaires sociales et le Ministre des finances sont chargés d'adopter des règlements pour déterminer la participation de l'État au financement de ces aménagements. | UN | وبمقتضى القانون، يكلف وزير العمل والشؤون الاجتماعية ووزير المالية بإصدار لوائح لتحديد مشاركة الدولة في تمويل التعديلات. |
Le salaire minimum est contrôlé chaque année par le Ministre du travail. | UN | ويستعرض وزير العمل معدل الأجور الدنيا سنوياً. |
Cette suggestion a été présentée par le Ministre du travail néo-zélandais et appuyée par Business New Zealand et le New Zealand Council of Trade Unions. | UN | وهذا الاقتراح طرحه وزير العمل في نيوزيلندا وأيدته دوائر التجارة والأعمال في نيوزيلندا وكذلك مجلس نقابات عمال نيوزيلندا. |
En 2003, le Ministre du travail a fait paraître un décret (no 136) définissant les catégories de travailleurs étrangers concernées. Ces catégories sont les suivantes: | UN | وقد تضمن قرار وزير العمل رقم 136 لسنة 2003 تحديد حالات الإعفاء من الترخيص فيما يلي: |
Le montant de l'indemnité d'aide sociale de célibataire est fixé par décret par le Ministre du travail et de la Politique sociale. | UN | ويحدد مبلغ المساعدة الاجتماعية للشخص الوحيد حسب القانون الذي أقره وزير العمل والسياسات الاجتماعية. |
Le fait que ce colloque ait été ouvert par le Ministre du travail et des affaires sociales témoigne de l'importance que le Gouvernement attache au respect des droits de l'homme. | UN | وقد افتتح وزير العمل والشؤون الاجتماعية هذه الحلقة مؤكداً على أهمية الالتزام باحترام حقوق الإنسان. |
L'article 47 interdit le travail de nuit des femmes, soit entre 7 heures du soir et 6 heures du matin, sauf dans les cas prévus par le Ministre du travail. | UN | أما المادة ٤٧ فهي تحظر تشغيل النساء في الليل، أي ما بين الساعة السابعة مساء والسادسة صباحا، إلا في الحالات التي تحدد بقرار من وزير العمل. |
Les écoles secondaires d'enseignement professionnel formant les travailleurs sociaux sont gérées par le Ministre du travail et des affaires sociales; | UN | والمدارس الثانوية المهنية لﻷخصائيين الاجتماعيين، يتولى إدارتها وزير العمل والسياسة الاجتماعية؛ |
Ce barème a été établi par le Ministre du travail pour assurer que les travailleurs vulnérables sont protégés. | UN | هذه الوثيقة وضعتها وزارة العمل لضمان حماية العمال المعرّضين. |
Le montant de la subvention forfaitaire offerte est fixé chaque année par le Ministre du travail. | UN | وتقرر وزارة العمل قيمة الإعانة، التي تدفع مرة واحدة، كل سنة. |
Il peut être saisi par le Ministre du travail et des affaires sociales ou par d'autres organes gouvernementaux et par des ONG ou des particuliers. | UN | ويجوز لوزير العمل والشؤون الاجتماعية أو هيئات حكومية أخرى ومنظمات غير حكومية أو أفراد اللجوء إلى المجلس. |
67. Les informations fournies à l'expert par le Ministre du travail font état d'augmentation des salaires minimum. | UN | ٧٦- وتشير معلومات وفرتها وزيرة العمل إلى الخبيرة إلى الزيادات في اﻷجور الدنيا. |
le Ministre du travail et du bienêtre social, en collaboration avec le Ministre de la santé, détermine quels sont ces emplois, de même que les modalités et la période d'évaluation de l'aptitude des travailleurs à occuper de tels emplois. | UN | ويقرر الوزير المسؤول عن العمل والرفاهية الاجتماعية بالاشتراك مع وزير الصحة أية هي الوظائف المتصفة بظروف عمل خاصة، كما يقرران في الوقت نفسه طريقة اختبار قدرات العاملين ومضامين الاختبار ومواعيده. |
En février 2000, le Ministre pour l'égalité entre les sexes et le Ministre du travail ont organisé une conférence pour célébrer le vingt-cinquième anniversaire de la loi sur l'égalité des rémunérations. | UN | مكافحة أوجه عدم المساواة في الأجور في شباط/فبراير 2000، استضافت الوزيرة المعنية بالمساواة بين الجنسين ووزير العمل مؤتمرا للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لصدور قانون المساواة في الأجر. |
Ce dernier a fait office d'intermédiaire entre les autorités du pays et Daw Aung San Suu Kyi, laquelle a déjà rencontré le Ministre du travail. | UN | وقام المبعوث الخاص بدور الوسيط بين سلطات البلد وداو أوغن سان سو كيي التي سبق أن اجتمعت بوزير العمل. |