Lorsque le moment sera venu pour l'Assemblée de se prononcer, c'est sous cet angle que nous, à Brunéi Darussalam, nous examinerons toutes les propositions. | UN | وعندما يحين الوقت للجمعية العامة لكي تبت في هذا الأمر، فإننا في بروني دار السلام سننظر في جميع الاقتراحات في ذلك الضوء. |
Quand le moment sera venu, rappelez-vous, j'ai gardé vos secrets. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت فقط تذكري بأنني كتمت سركِ |
Quand le moment sera venu de rendre notre relation publique il faut que tu en discutes avec moi d'abord. | Open Subtitles | الآن ، عندما يحين الوقت لكي نعلن أمر علاقتنا أريدك أن تناقش الأمر معي أولاً |
Lorsque l'arbre commencera à porter ses fruits, le moment sera venu pour la jeune fille de se marier. | UN | وعندما تثمر الشجرة، يحين الوقت لزواج الطفلة. |
Le Danemark espère que les initiatives du Département se seront soldées par des résultats probants quand le moment sera venu de présenter son prochain rapport au Comité. | UN | وتأمل الدانمرك في أن تؤدي مبادرات الإدارة إلى تحقيق نتائج ملحوظة عندما يحين الوقت الذي تقدم فيه الدانمرك تقريرها المقبل إلى اللجنة. |
J'espère que ces consultations faciliteront considérablement nos travaux lorsque le moment sera venu de commencer nos séances d'été. | UN | وآمل أن تؤدي هذه المشاورات إلى تيسير عملنا بدرجة كبيرة عندما يحين الوقت لبدء جلساتنا الصيفية. |
Cachez l'arme à l'intérieur, et je la récupérerai quand le moment sera venu. | Open Subtitles | اخفي المسدس داخلها وسوف استرجعه عندما يحين الوقت |
Quand le moment sera venu... elle devra dire à mes fils qui je suis vraiment. | Open Subtitles | حينما يحين الوقت.. سيتوّجب عليها إخبار أبنائي عن حقيقتي |
Et quand le moment sera venu, j'espère que j'aurai votre appui. | Open Subtitles | وأتمنى أن أحصل على دعمكم عندما يحين الوقت |
Puis je reviendrais et je tuerais le Pingouin quand le moment sera venu. | Open Subtitles | بعدها سأعود وأقتل البطريق عندما يحين الوقت. |
Quand le moment sera venu, tu sauras quoi faire. Les réponses que tu cherches sont dans cette enveloppe. | Open Subtitles | حينما يحين الوقت فستعرفين ما عليكِ فعله الأجوبة التي تحتاجينها في هذا المظروف |
C'est pourquoi j'ai besoin de vous comme distraction quand le moment sera venu. | Open Subtitles | . و لهذا السبب أريدك أن تكوني إلهاء عندما يحين الوقت |
Quand le moment sera venu, je vous promets qu'on s'occupera de ce fléau. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت المناسب أعدك,سيتم التعامل مع هذا الإزعاج |
Eh bien, quand le moment sera venu, pense á moi, d'accord ? | Open Subtitles | إذن الآن، لا تنساني عندما يحين الوقت المناسب، حسنا؟ |
Et quand le moment sera venu, tout ce truc d'amour et relation sérieuse s'arrangera pour moi aussi. | Open Subtitles | وحينما يحين الوقت موضوع العلاقات والحب سوف يحدث لي |
L'arène sera la maison qui accueillera tes triomphes, quand le moment sera venu. | Open Subtitles | سوف تكون الحلبة هي منزل إنتصاراتك عندما يحين الوقت |
Quand le moment sera venu, j'ai un labo qui le fera discrètement. | Open Subtitles | حينما يحين الوقت, لدي مختبر يمكننا القيام بذلك فيه بتروٍ |
Je te dirai tout quand le moment sera venu. | Open Subtitles | سأطلعك على كل شيء عندما يحين الوقت المناسب |
Dis-moi simplement que tu aideras quand le moment sera venu. | Open Subtitles | أخبريني فقط أنكِ ستساعدينني عندما يحين الوقت |
Avec le travail que nous faisons, il est difficile de planifier notre avenir, mais quand le moment sera venu, je me marierai. | Open Subtitles | بالنسبة لطبيعة عملنا الآن من الصعب علينا أن نخطط للمستقبل سنتزوج عندما يحين الوقت المناسب |