"le monde était" - Translation from French to Arabic

    • كان العالم
        
    • العالم كان
        
    • شخص كان
        
    • العالم لا
        
    • شخص كَانَ
        
    • كان الجميع
        
    • العالم هو
        
    • الجميع كان
        
    • الجميع كانوا
        
    • كان الكل
        
    • وكان العالم
        
    • الكلّ كان
        
    • الجميع هناك
        
    • كلهم كانوا
        
    Pendant la guerre froide, le monde était divisé en deux camps où chaque superpuissance jouait le premier rôle dans sa sphère d'influence. UN وخلال الحرب الباردة، كان العالم منقسما إلى معسكرين تضطلع فيهما كل قوة عظمى بدور القيادة في نطاقها الخاص بها.
    Il était une fois, le monde était rempli de magie. Open Subtitles في يومٍ من الأيام، كان العالم مَملوءً بالسحر.
    Quelqu'un vous a dit que quand vous étiez très petit vous étiez bon et le monde était bon, et était naturellement bon. Open Subtitles شخص ما حينما كنتَ صغيراً أخبرك بأنك شخصٌ جيد.. وأن العالم كان جيداً، وأن أيّ شيء بالطبيعة جيداً.
    On est rentré après déjeuner, tout le monde était mort, ils avaient coupé leur mains, les laissant sur le clavier pour envoyer un message. Open Subtitles عدنا من الغداء وكل شخص كان ميتا فقد قطعوا ايديهم ومددوهم على الكيبورد
    Malheureusement, longtemps après la fin de l'ère coloniale, le monde était encore en proie au racisme. UN 32 - وأضافت أن من سوء الطالع أن العالم لا يزال، بعد وقت طويل من انتهاء عهد الاستعمار، فريسة للعنصرية.
    Tout le monde était là, c'était génial. Open Subtitles كُلّ شخص كَانَ هناك , لذا هو كَانَ عظيمَ.
    Si tout le monde était aveugle, on aurait plus besoin de police. Open Subtitles إذا كان الجميع أعمى، لن تكون هناك حاجة الشرطة.
    Il ne voulait pas qu'on voit à quel point le monde était sale, mais il ne pouvait me protéger, et toi non plus. Open Subtitles لم يريد أبدا أن نرى كيف القذرة العالم هو حقا، ولكن الأب لا يمكن أن يحمي لي ولا يمكن لك.
    L'histoire que tu lui as raconté, celle où tu étais une petite fille, celle de l'endroit où tu te cachais de ta mère lorsque le monde était calme. Open Subtitles القصة التي تخبرينه عن تلك الليلة التي كنت به طفلة صغيرة، عن المكان الذي اختبأتِ به من والدتكِ حيث كان العالم هادئاً،
    Si le monde était logique, je serais plutôt d'accord avec vous. Open Subtitles إن كان العالم منطيقاً كنت سأتفق معك نوعاً ما
    C'est facile d'oublier à quel point le monde était bruyant. Open Subtitles أنه من السها النسيان كم كان العالم مضجرا
    La première fois que je suis venu ici, il y a 27 ans, le monde était divisé selon un clivage Est-Ouest. UN عندما جئت إلى هنا لأول مرة منذ 27 عاما، كان العالم مقسما بين الشرق والغرب.
    En fait, en termes d'indicateurs économiques, le monde était tout aussi mondialisé au début du siècle qu'il l'est aujourd'hui. UN لقد كان العالم من حيث المؤشرات الاقتصادية وحدها يكتسي طابع العولمة عند بداية القرن الحالي على نحو ما هو عليه اﻵن.
    En outre, ce règlement a été élaboré à une époque révolue où le monde était divisé. UN ويضاف إلى ذلك أن هذا النظام قد صيغ في عصر سالف، حينما كان العالم منقسما على نفسه.
    Le monde serait bien meilleur si tout le monde était polygame, toi et papa inclus. Open Subtitles العالم كان ليصير مكان أفضل بكثير إذا كان الجميع متعدد الشركاء الجنسيين بما فيهم أنتِ و أبي
    le monde était mon bureau... champagne, yachts et femmes. Open Subtitles العالم كان في مكتبي الشمبانيا و اليخوت و النساء
    Après avoir capturé Boyce et Lee en 77, tout le monde était suspect. Open Subtitles بعد امساكهم بـ بويس ولى عام 77 كل شخص كان مشتبه به
    Pourtant, malgré de louables efforts et diverses initiatives, le monde était encore très loin de pouvoir dire que les avantages des TIC étaient accessibles à tous. UN ولكن ورغم الجهود المحمودة والمبادرات المتنوعة، فإن العالم لا يزال بعيدا جدا عن ضمان إتاحة فوائد تكنولوجيات المعلومات والاتصالات للجميع.
    Depuis qu'il est mort, tout le monde était son ami. Open Subtitles شاهدْ، الآن بأنّه ميتُ، كُلّ شخص كَانَ صديقَه الأفضلَ.
    Savez-vous si tout le monde était présent ? Open Subtitles سيّدي، أتعرف ما إذا كان الجميع قد حضر وقُيد؟
    Je pensais que le monde était compliqué. Open Subtitles اعتدت أن أفكر أن العالم هو مكان معقد جدا
    Le temps que je revienne, tout avait brûlé, et tout le monde était mort. Open Subtitles , عندما عدت , كان المكان يحترق و الجميع كان موتى
    Vous savez, après Fortune City, tout le monde était si heureux que je me avais survécu, vous savez? Open Subtitles أتعلم, بعد فورتشن سيتي الجميع كانوا سعداء بأني نجوت
    Tout le monde était assez satisfait qu'on ait arrêté notre homme. Open Subtitles كان الكل مقتنعاً أننا قد قبضنا على رجلنا المنشود
    le monde était plus optimiste en 1989 qu'aujourd'hui. UN وكان العالم في عام ١٩٨٩ أكثر تفاؤلا منه اليوم.
    Tout le monde était bourré à cette fête. Open Subtitles الكلّ كان ثملاً في تلك الحفلة.
    pendant trois mois tout le monde était affamé et des dizaines de milliers de personnes moururent de faim. Open Subtitles لمدة ثلاثة أشهر، كان الجميع هناك في مجاعة عشرات الآلاف من الناس يموتون جوعاً.
    Presse, police, gouvernement, tout le monde était content. Open Subtitles الصحافة، والشرطة، والحكومة، كلهم كانوا راضين تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more