"le monstre qui" - Translation from French to Arabic

    • الوحش الذي
        
    C'est le monstre qui est en toi qui a fait ça. Open Subtitles بل كان ذلك الوحش الذي بداخلك الذي قام به
    Je veux savoir si le monstre qui est en toi fait bien son travail. Open Subtitles أريد أن أعرف أنّك ستخرج ذلك الوحش الذي بداخلك للقيام باللازم
    Nous ne devons pas nourrir le monstre qui menace de nous détruire. UN علينا ألا نغذي ذلك الوحش الذي يهددنا بالدمار.
    En fait c'est vous qui êtes responsables de sa mort autant que le monstre qui l'a tuée. Open Subtitles أنت تماما مسؤولا عن موتها مثل مثل الوحش الذي قام بهذا الفعل
    Quant à moi, je ne peux imaginer vivre sous le même toit que le monstre qui m'a charcuté, à lui préparer les repas, lui verser du thé. Open Subtitles شخصياً، لا أتخيل الحياة في نفس المكان مع الوحش الذي قطع لساني أعِد لها الإفطار وأصب لها الشاي.
    Seuls, nous affronterons le monstre qui enténèbre nos terres. Open Subtitles سنواجه بمفردنا الوحش الذي أجثَم الظل على أرضنا.
    Il est devenu le monstre qui était dans le placard la nuit. Open Subtitles أصبح الوحش الذي هو في خزانة في الليل، هل تعلم؟
    Vous devez trouver le monstre qui a fait ça. Open Subtitles تحتاج إلى العثور على الوحش الذي فعل هذا.
    Depuis ce terrible jour, je me suis obligé à veiller à ce que le monstre qui a commis cet acte abominable Open Subtitles منذ ذلك اليوم الفظيع، جعلته أمر شخصي للبحث عن الوحش الذي إرتكب هذا الفعل الكريه
    [Une cloche sonne] Nous ne pouvons que prier pour que, où qu'elle soit, elle sache que le monde est meilleur grâce à l'amour qu'elle lui a apporté et pour le monstre qui a fait ça, où qu'il soit, Open Subtitles كل ما يمكننا فعله هو الصلاة حيث هي الآن عليها أن تعرف بإن ذلك العالم هو أفضل من الحب الذي وضعت فيه و الوحش الذي قام بهذا ,أياً كان هو
    "Il crie pour effrayer le monstre, qui se détourne souvent. Open Subtitles يصرخ ليخيف الوحش, الذي يستدير بالعادة إلى الجانب...
    le monstre qui l'a laissé ici Doit vivre avec lui même." Open Subtitles أمّا الوحش الذي تركها هناك "سيضطر للعيش مع نفسه
    Bien sûr, vous allez le voir comme le monstre qui a essayé de s'emparer de votre Cité. Open Subtitles بالطبع,لكم أن تنظروا إليه على أنه الوحش الذي حاول أن يسلب مدينتكم منكم
    Je suis là pour trouver et tuer le monstre qui cause tous tes cauchemars. Open Subtitles (ستيوي) , انا هنا لإيجاد وقتل الوحش الذي يسبب الكوابيس لك
    Est-ce là le monstre qui terrifiait mes hommes ? Open Subtitles هل هذا هو الوحش الذي أخاف جنودي؟
    Comment pouvez-vous servir le monstre qui a assassiné vos frères et l'appeler "père" ? Open Subtitles كيف لك أن تخدم الوحش الذي قتل إخوتك وتدعوه "أبي"؟
    Le "monstre" qui a fait ça n'était pas la Reine des Neiges. C'était moi. Open Subtitles "الوحش" الذي فعل هذا لمْ يكن ملكة الثلج، بل أنا
    Donc maintenant je suis le monstre qui les terrorise la nuit. Open Subtitles إذن، أنا الوحش الذي يخيفهم في الليل
    Tommy dit que le monstre qui a tué sa mère a aussi tué son chat, Spanky. Open Subtitles قال تومي الذي نفس الوحش الذي قتل أمّه... سبانكي المقتول، قطّته الأليفة.
    Et bien sur, j'ai eu de la chance. J'ai trouvé le monstre qui a tué le père de ma cliente. Open Subtitles "وكنتُ متأكداً أنّي سأكتشف شيئاً قيّماً، وجدتُ الوحش الذي قتل والد موكّلتي"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more