Se défoncer et regarder de la merde sur le net. | Open Subtitles | ممارسة الجنس والبحث عن الأشياء الغبية على الإنترنت |
Je vis avec trois mecs que j'ai rencontrés sur le net. | Open Subtitles | ونعم، أنا أسكن رفقة 3 شبان ألتقيتهم على الإنترنت |
Ce serait une programmeuse d'applications vidéoludiques connue sur le net. | Open Subtitles | يبدو انها مشهورة في الانترنت كونها صانعة اللعاب |
Il y avait une pub sur le net qui disait que vous vous débarrassiez de tout... que l'on pouvait prendre ce que l'on voulait. | Open Subtitles | ثمة إعلان في الانترنت ذكر فيه أنك ستتخلص من كل شيء وأن بإمكان أي شخص أن يأخذ ما يريده |
À la radio, à la télé ou sur le net. | Open Subtitles | في الراديو أو أجهزة التلفاز أو على الشبكة |
Et nous recevons des données instantanées avant qu'il ne soit filtré sur le net. | Open Subtitles | ونتلقى صورًا لتلك البيانات قبل أن تمحى من على الشبكة. |
J'ai eu qu'1 h pour trouver des trucs sur le net. | Open Subtitles | لقد كانت عندي ساعه فقط لسحب الأشياء من الأنترنت |
Je les traquais, ceux qui prêchaient la haine sur le net. | Open Subtitles | لقد كنت أتعقبهم من كانوا يتحدثون عبر النت |
La preuve est dans ce documentaire qui était sur le net. | Open Subtitles | يكمن الجواب في هذا الفيلم الذي وجدته على الإنترنت. |
Dans cinq minutes, tout le monde le verra sur le net. | Open Subtitles | بعد 5 دقائق، سينتشر المقطع بشبكة الإنترنت العالمية برمتها |
Je l'aide quand je peux pas dormir parce que tata Helen est sortie ou qu'Audrey fait du chat cochon sur le net. | Open Subtitles | أحياناً يساعدني عندما لا أستطيع النوم عندما تكون الخالة هيلين في موعد أو أودري على الإنترنت تتحدث بقذارة |
Je l'ai acheté sur le net. Ce n'est pas illégal. | Open Subtitles | لقد إشتريته عبر الإنترنت إنه ليس غير قانوني |
- "On trouve tout sur le net." - Il est flippant. | Open Subtitles | يمكنك ان تجلبى اى شئ من الانترنت حسنا ربما |
La plupart des achats se font aux enchères sur le net. | Open Subtitles | أغلب الصفقات تتم عن طريق مواقع مزايدة على الانترنت. |
Il a eu la gorge tranchée. C'est sur le net. | Open Subtitles | لقد قطعوا رقبته لقد رأيت هذا على الانترنت |
C'est peut-être un site de phishing ou qui envoie des malwares sur le net. | Open Subtitles | حسناً، ربما يكون موقع أحتيال أو ربما يقوم بتفريغ البرمجيات الخبيثة على الشبكة |
Mais c'est partout sur le net. Son pseudo, c'est Chubbysocks52 | Open Subtitles | لكنه يملأ الشبكة العنكبوتية و إسمه المستخدم |
J'irais bien sur le net, Évelyne. | Open Subtitles | نعم , حسناً , انا اريد الذهاب عبر الشبكة , ايفيلين |
Parce que j'ai pris des livres à la bibliothèque, j'ai pris des trucs sur le net. | Open Subtitles | لأنى حصلت على الكتب من المكتبة ، و حملت بعض المواد من الأنترنت |
- Oui, mais ils ont collecté un quart de million de signatures sur le net. | Open Subtitles | ذلك سخفٌ لقد جمعوا ربع مليون توقيع على الأنترنت |
Tu sais qu'il y du porno sur le net, maintenant. | Open Subtitles | أنت تعلم إن المقاطع الإباحية أصبحت مجانية على الأنترنت الآن |
Jana m'a envoyé un message demandant d'horribles photos de toi pour les poster sur le net. | Open Subtitles | لقد راسلتني جنا للتو تسألني حول صورك البشعة لنشرها في النت ؟ |
Un ordinateur monocarte comme ça peut se trouver partout sur le net pour environ 50 billets avec la notice pour faire ce que tu viens de voir. | Open Subtitles | شريحة حاسوبية كهاته يمكن الحصول عليها عبر النت مقابل 50 دولار مع تعليمات عن كيفية فعل ما قمت به للتو |
Si tu regardes sur le net, pour vérifier. | Open Subtitles | لكن إن دخلت على الإنترنيت لدقيقة تنظر إلى الأمور |