Les gens me fixent parce que j'ai quitté le patron et parce que je suis enceinte d'un gars de 22 ans ? | Open Subtitles | هل الجميع ينظر إلي لأنني أنهيت علاقتي مع الرئيس وأنني أصبحت حبلي مصادفة من شاب بعمر 22 عام؟ |
Le Paradise est en expansion, le patron aura besoin de plus de vendeurs et d'assistants managers. | Open Subtitles | لأن الفردوس على وشك التوسع الرئيس سيحتاج إلى المزيد من المشترين مدراء مساعدين |
S'ils ne trouvent rien, le patron va péter un plomb. | Open Subtitles | ,إذا لم يجدوا أي شيء الرئيس سينسف مصهراً |
- Evidemment. Et ils savent en bas qui est le patron. | Open Subtitles | أنا أفعلها حقاً وهم يعرفون في الأسفل من الزعيم |
Ça serait bizarre que le patron ne porte pas de toast. | Open Subtitles | سيكون غريباً إذا لم يقترح المدير نخباً ، إنتظروا |
le patron n'allait pas me mettre face à toi. | Open Subtitles | لم تكن هناك فرصة أن يدعني الرئيس أن تولى هذه القضية. |
J'imagine que c'est inévitable, quand on est le patron. | Open Subtitles | حسناً افترض أن هذا ما حدث عندما كنت الرئيس |
Pigé. Accorde-moi 2 min au tél, avec le patron que je défende Vernon. | Open Subtitles | لا ، أتفهم ذلك ، استمع إلىّ ، امنحني فقط دقيقتين على الهاتف مع الرئيس |
Donc va-là bas et montre lui qui est le patron. | Open Subtitles | لذا, اذهب إلى هناك واجعل ذلك الرجل يرى من الرئيس هنا |
le patron veut que tu rentres. | Open Subtitles | الرئيس سوف يقوم بإدانته، إنهم بحاجة إليك في الداخل |
Maintenant, ce que je veux, tu vas sortir d'ici, prendre cet ascenseur, et lui montrer qui est le patron. | Open Subtitles | ما اريدك ان تفعله هو ان تخرج وتستخدم المصعد لكي تريه من هو الرئيس |
J'étais en train de travailler. Quelqu'un a commencé à attaquer le patron et j'ai essayé de le protéger. | Open Subtitles | وفجأة بَدأَ شخصٌ ما في مهاجمة الرئيس .وأنا فقط حاولتُ انقاذه |
le patron veut qu'on évacue, alors allons-y. | Open Subtitles | الرئيس يريدنا أن نخرج من المبنى, لذلك دعونا نحقق ذلك |
Tu dégoûtes le patron avec tes potes. | Open Subtitles | انتم تجعلون الرئيس يشعر بسوء الهضم مع اجسامكم هذه |
Vas-y et montre à ces étrons qui est le patron. | Open Subtitles | أخرج هنالك وأرَ هؤلاء الأغبياء من هو الزعيم |
le patron déteste les paumés qui traînent par ici, ils fouillent dans les poubelles, | Open Subtitles | لا يحب الزعيم بأن تتجول هنا وأن تنقب في صناديق القمامة |
Mais si il a énervé le patron une seconde fois, ce n'est pas de ma faute s'il a fini mort. | Open Subtitles | لكن إذا أغضبت الزعيم مرةً أخرى ليس طائلة مسؤوليتي أن ينتهي مياً |
Au cas où tu l'as oublié, je suis le patron. | Open Subtitles | في حالة أن يكون فاتكِ هذا، أنا المدير |
Bien, demande à ta mère. C'est elle le patron. | Open Subtitles | حسناً ، فلتطلبي ذلك من أمك ، إنها الرئيسة |
Vous êtes le patron jusqu'à mon rétablissement. Rassemblez toutes les forces qui sont encore en état. | Open Subtitles | انت المسؤول حتى عودتي حاول تجميع العملاء ثانيه |
Mais j'ai fait obstacle à ton projet d'être le patron. | Open Subtitles | ولكن اعتقد انني حصلت في الطريق خطط ليكون رئيسه |
Quand les Guaranis demandent une sécurité sociale, le patron répond que c'est au travailleur de la payer. | UN | وإذا سألت عن الضمان الاجتماعي، فإن رب العمل يقول إنه يتعين على المرؤوس أن يدفع. |
Tu crois que le patron lui a donné un vaisseau et l'a lâchée comme ça ? | Open Subtitles | أعنى , أتعتقدون أن الرجل الكبير قد منحها المركبة وبعدها فقد أثرها ؟ |
Peur de se faire mal voir par le patron ? Non. | Open Subtitles | أنتي تخشين فقط أن يراكِ رئيسك وأنتي تتجنبين العمل |
Et par "spectacle" elle entend par là une grande tournée d'exécution publique juste pour prouver à tout le monde qu'il est le patron. | Open Subtitles | وبمناسبة العرض انها تتحدث عن جولة عامة من عمليات الإعدام فقط لإثبات للجميع انه لا يزال المسئول |
le patron de la Wolf City Développement. Il est là ! | Open Subtitles | المالك لشركة تنمية مدينة الذئب ، انه هنا بنفسه |
Il est chez le patron. | Open Subtitles | أوه، نعم، أحسنت، جيم. هو مع الرجل العجوز. |
Reposez-vous, puis vous dînerez avec le patron. | Open Subtitles | ارتاحوا قليلاً و سيأخدكم الرّئيس للعشاء في وقت لاحق |
C'est pour ça que c'est moi le patron ici. | Open Subtitles | سلوككم هذا هو سبب كوني المسؤولة و ليس أنتما |
le patron et les employés étrangers sont solidairement tenus de former les employés mexicains dans ladite spécialité. | UN | ويقع على صاحب العمل والعمال الأجانب التزاماً مشتركاً بتدريب العمال المكسيك في التخصص المعني. |