Vous le pensez pas. "Suivre le courant", c'est ma devise ! | Open Subtitles | هيا يا صاحبي أنت لا تعني ذلك هل تذكر ما قلته عن الإنجراف مع التيار؟ |
Vous le pensez, vraiment ? | Open Subtitles | هل تعني ذلك حقا؟ |
C'est ce que vous pensez. Vous le pensez, mais non. | Open Subtitles | أترى،أنت تعتقد ذلك تعتقد أنك كنت أستاذا،لكن لا |
Vous le pensez vraiment? | Open Subtitles | أنت تعتقد ذلك بالفعل أليس كذلك؟ |
Je suis sûre que vous le pensez. Vous me demandez de tuer mon fils. | Open Subtitles | أنا متأكدة من أنكِ تعتقدين ذلك أنت تطلبين مني أن اقتل ابني |
Vous ne le pensez pas. | Open Subtitles | أنتِ لا تعنين ذلك |
- Non, mais vous le pensez. | Open Subtitles | لا ولكنك تظن ذلك. |
- Vous le pensez vraiment? | Open Subtitles | هل تعتقد هذا حقاَ؟ |
- Vous ne le pensez pas. - Essaye. | Open Subtitles | انت لا تعني هذا ـ جربني |
- Mr Bell, vous le pensez vraiment ? | Open Subtitles | -سيد "بيل" ، هل حقاً تعني ذلك ؟ - طبعاً ! |
Vous le pensez pas. | Open Subtitles | أنت لا تعني ذلك |
Vous ne le pensez pas. | Open Subtitles | إنّك لا تعني ذلك فعلاً |
Avez-vous le pensez vraiment, maman? | Open Subtitles | هل تعتقد ذلك حقا يا أمي؟ |
- Vous le pensez vraiment? | Open Subtitles | -حقاَ تعتقد ذلك ؟ |
Non, parce que vous êtes très polie. Mais vous le pensez. | Open Subtitles | لا ، لم تقولي لأنكِ مؤدبة جداً لكنكِ تعتقدين ذلك |
On verra si vous le pensez toujours quand on lui aura parlé. | Open Subtitles | أجل حسناً سنرى إن كنت تعتقدين ذلك بعدما نتحدث إليه |
Vous ne le pensez pas. | Open Subtitles | انتِ لا تعنين ذلك |
- Vous le pensez vraiment? | Open Subtitles | -هل تظن ذلك حقاً؟ |
Vous le pensez vraiment ? | Open Subtitles | هل تعتقد هذا فعلا؟ |
- Vous ne le pensez pas. | Open Subtitles | أنت لا تعني هذا |
- Quoi? - Même si vous ne le pensez pas. | Open Subtitles | لا يجب أن تعنيها حقاً أو أى شيء |
- Je sais que vous le pensez. | Open Subtitles | - بطريقة أو بأخرى وأنا أعلم أنك تقصد ذلك. |
Peut-être que vous avez un don ou peut-être que vous le pensez. | Open Subtitles | ربما تظنين أن لديكِ هبة أو ربما تظنين ذلك |