"le personnel au" - Translation from French to Arabic

    • للموظفين في
        
    • الموظفون في
        
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كذلك يحال قرار اﻷمين العام ونسخة من تقرير الفريق، إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلـة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، ما لم يُبد الموظف اعتراضه.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار اﻷمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ في مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    Des ateliers consacrés à l'étude des questions sexospécifiques seront organisés pour le personnel au siège ainsi que dans les bureaux régionaux. UN 44 - وسوف تُنظَّم حلقات عمل بشأن التثقيف الجنساني للموظفين في المقر وفي المكاتب الإقليمية.
    iii) De membres élus par le personnel au lieu d'affectation où le comité a été créé. UN ' ٣ ' أعضاء ينتخبهم الموظفون في مركز العمل المنشأة به اللجنة؛
    iii) De membres élus par le personnel au lieu d'affectation où le comité a été créé. UN ‘3’ أعضاء ينتخبهم الموظفون في مركز العمل المنشأة به اللجنة؛
    iii) De membres élus par le personnel au lieu d'affectation où le comité a été créé. UN ' 3` أعضاء ينتخبهم الموظفون في مركز العمل المنشأة به اللجنة؛
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه؛
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك إلا في الحالات التي يعترض فيها الموظف على ذلك.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك إلا في الحالات التي يعترض فيها الموظف على ذلك.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    Sauf objection de sa part, la décision et le rapport sont aussi communiqués à un membre désigné de l'organe ou des organes représentant le personnel au lieu d'affectation où siège la commission paritaire de recours. UN كما يحال قرار الأمين العام ونسخة من تقرير الفريق إلى موظف مسمى تابع للهيئة أو الهيئات الممثلة للموظفين في مركز العمل المنشأ فيه مجلس الطعون المشترك، إلا في الحالات التي يبدي فيها الموظف اعتراضه.
    iii) De membres élus par le personnel au lieu d'affectation où le Comité a été créé. UN " ' ٣` أعضاء ينتخبهم الموظفون في مركز العمل الذي تنشأ فيه اللجنة؛
    Les effectifs du Département des affaires politiques restent insuffisants, les missions politiques n'ont pas les moyens de leurs ambitions et le personnel au Siège comme sur le terrain n'est pas toujours bien formé à la médiation. UN فلا تزال إدارة الشؤون السياسية تعاني من نقص في الموظفين، وتشكو البعثات السياسية من قلة الموارد مقارنة بولاياتها، ولا يزال الموظفون في المقر وفي الميدان يفتقرون للتدريب الملائم في مجال الوساطة.
    Le Comité constate cependant que le montant de 543 000 dollars demandé au paragraphe 11A.36 est proposé essentiellement pour compléter les services que doit assurer le personnel au titre du sous-programme 1. UN بيد أن اللجنة تلاحظ أن الطلــب الــوارد فــي الفقرة ١١ ألف - ٣٦ المتعلق بمبلغ قدره ٠٠٠ ٥٤٣ دولار هو في المقام اﻷول لتكملة الخدمات التي ينبغي أن يقدمها الموظفون في إطار البرنامج الفرعي ١.
    L'appui au niveau national pourrait être fourni par le personnel au Siège ou au niveau régional, notamment lorsqu'il s'agit de demandes à court terme assorties de délais, comme dans le cas des grands exercices de planification nationale. UN كما يمكن أن يقدِّم الموظفون في المقر، أو على المستويات الإقليمية، الدعم على الصعيد القطري، ولا سيما لتلبية الطلبات على الأمد القصير، المحددة زمنياً، كما هي الحال في سياق عمليات التخطيط الوطنية الكبرى.
    le personnel au sein des services de police, des établissements pénitentiaires, des centres fermés pour jeunes ou pour demandeurs d'asile ainsi que des forces armées belges restent soumis, dans l'exercice de leurs missions, au cadre juridique belge et international, et dès lors aux dispositions protectrices des droits de l'homme qu'il intègre. UN 260- الموظفون في دوائر الشرطة والسجون والمراكز المغلقة للشباب أو طالبي اللجوء، وكذلك أفراد القوات المسلحة البلجيكية، يخضعون في ممارسة واجباتهم للإطار القانوني البلجيكي والدولي، ومن ثم للأحكام التي تحمي حقوق الإنسان والمشمولة بهذا الإطار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more