"le plus beau" - French Arabic dictionary

    le plus beau

    noun

    "le plus beau" - Translation from French to Arabic

    • أعظم
        
    • أجمل
        
    • أروع
        
    • الأكثر سعادة
        
    • اجمل
        
    • بأجمل
        
    • الأجمل
        
    • أسعد يوم
        
    • اسعد
        
    • الجزء الأفضل
        
    • أفضل يوم
        
    • أكثر الأطفال جمالاً
        
    • أوسم رجل
        
    • الأوسم
        
    • إنه أجود
        
    Le fait de t'avoir tout court, c'est le plus beau miracle de ma vie. Open Subtitles مجرد أني حظيت بكِ هو أعظم شئ أجمل معجزة في حياتي
    Puis un jour, j'ai compris que je lui avais fait le plus beau cadeau. Open Subtitles وذات يوم أدرك شيئا، أنني قدمت له أعظم شيء قبل وفاته
    C'est le plus beau présent que j'ai eu. Merci, votre Altesse. Open Subtitles إنها أجمل هدية تلقيتها في حياتي شكراً لك, سموك
    Fiston, c'est le plus beau cadeau que tu m'aies jamais fait. Open Subtitles بني، هذا أروع وألطف شيء فعلته لي على الاطلاق.
    "Le jour où tu es né a été le plus beau de ma vie"? Open Subtitles اليوم الذي فيه قد ولدت كان اليوم الأكثر سعادة في حياتنا
    Parmi les plus belles filles qui participent à cette fête, trouve la fille qui porte le plus beau chapeau et mets lui ce chapeau. Open Subtitles من ضمن كل النساء المشتركات فى مسابقه القبعات ابحث عن التى ترتدى اجمل قبعه وضع هذه الورده على قبعتها
    Et le plus beau dans tout ça, c'est que je donne le change en disant à tout le monde que je le largue. Open Subtitles ولكن إليك بأجمل ما بالأمر. الآن أدافع عن نفسي باخبار الجميع بأني سأهجر ذلك البائس
    Tout le monde disait que j'étais le plus beau, le plus brillant, et l'aîné. Open Subtitles والكل قالوا دائما إنني كنت الأجمل كنت الأذكى وأنا ولدت أولا
    Ce sera le plus beau concert que j'aie jamais dirigé. Open Subtitles ستكون تلك أعظم حفلة موسيقية أقودها في حياتي.
    Mais quelques mois plus tard, le destin lui fit le plus beau des cadeaux: Open Subtitles لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق
    Pour lui, la R.D.A. est le plus beau pays du monde. Open Subtitles ويعتقد أن ألمانيا الشرقية هي أعظم دولة في العالم
    Quand on m'a demandé quel monstre Je trouvais le plus beau... Open Subtitles ذاك اليوم سألني أحدهم من في رأيي أجمل وحش
    Le moment est venu également de mettre en place une coopération qui ne soit pas assortie de conditions humiliantes, de poursuivre le plus beau rêve de Bolívar et de Sandino, le début d'une solidarité réaliste et cohérente. UN كما حان الوقت للتعاون من دون شروط مسبقة مذلة، ولتحقيق أجمل حلم لبوليفار وساندينو وبزوغ فجر التضامن الواقعي والمتسق.
    Tu as la capacité de changer, et c'est ce que je trouve le plus beau chez les humains. Open Subtitles أترين، لديك القدرة على التغيير، وهذا هو ما أجده أجمل شئ في كوننا بشر.
    Le nouveau bateau arrive cet après-midi. le plus beau bateau jamais vu. Open Subtitles سيصل يخت جديد هذا العصر أروع قارب رأيته على الاطلاق
    Mon mariage fut le plus beau jour de ma vie. Open Subtitles يوم زفافي كان اليوم الأكثر سعادة في حياتي.
    Dorian Gray est le plus beau livre que j'ai lu. Open Subtitles دوريان جراي انه اجمل كتاب قرأته على الاطلاق
    C'est le plus beau jour de ma vie. Rien ne pourra venir le gâcher. Absolument rien. Open Subtitles ،هذا هو أسعد يوم في حياتي لا شيء يُمكن أن يفسده، لاشيء أبداً
    C'est le plus beau moment de nos vies ! On va avoir un bébé ! Open Subtitles مهلاً، مهلاً، من المفترض ان تكون هذه اسعد لحظات حياتنا سنرزق بطفل
    - Vous voulez voir le plus beau? Open Subtitles -أترغبين فى رؤية الجزء الأفضل منه ؟
    C'était le plus beau jour de ta vie. Voilà. Open Subtitles لقد كان ذلك أفضل يوم في حياتك. صحيح، ياصديقي.
    C'est le plus beau garcon de Springfield, Bart Simpson ! Open Subtitles إنه أكثر الأطفال جمالاً في "سبرينغفيلد" "بارت سيمبسون"
    - m'a désigné et dit que j'étais le plus beau mec présent. Open Subtitles - متفاخر ، وقالت بأني كنت أوسم رجل فى الغرفة
    le plus beau, le plus généreux des barmen de toute l'Union. Open Subtitles الأوسم , الفارس الخيالي الأكثر تحررا في كامل الأتحاد
    Croyez-moi, c'est le plus beau cheval de la paroisse. Open Subtitles خذ نصيحتي إنه أجود حصان في الأبرشية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more