"le pont de brooklyn" - Translation from French to Arabic

    • جسر بروكلين
        
    Alors, tout à coup, nous nous sommes retrouvés dans cet entrepôt sous le pont de Brooklyn. Open Subtitles ثم، فجأة، لقد انتهى فينا الامر في هذا المستودع تحت جسر بروكلين.
    Ellen a mentionné quelque chose qu'elle aimait regarder les remorqueurs depuis le pont de Brooklyn hmm, les remorqueurs. vraiment ? Open Subtitles الين مرة ذكرت انها تحب مشاهدة قارب السحب من حديقة جسر بروكلين. قارب السحب حقااً
    Des trolls dans une école magique sous le pont de Brooklyn ? Open Subtitles اقزام فى مدرسة اعدادية لتعليم السحر تحت جسر بروكلين
    le pont de Brooklyn, ça vaut mieux. Open Subtitles وإلى الخارج ، إلى جسر بروكلين أعتقد أنها أفضل خطة
    J'ai traversé le pont de Brooklyn 50 fois tentant de trouver une réponse en moi... Open Subtitles قطعت جسر بروكلين 50 مره. محاوله أن أرى شيئًا في نفسي، أحاول أن.. ,
    Et je veux donner ma fête sur le pont de Brooklyn. Open Subtitles وأريد أن أحظى بحفلتي على جسر بروكلين
    le pont de Brooklyn est maintenant un château, et le Fuzzlepitch est maintenant du Sangball. Open Subtitles جسر بروكلين بقى قلعة ولعبة ضرب كرة الفازل بقت كرة الدم!
    Vous montait a cheval pour traverser le pont de Brooklyn? Open Subtitles انتم عبرتم بالحصان فوق جسر بروكلين ؟
    Les autorités ont annoncé que le pont de Brooklyn a été fermé... Open Subtitles *الشارع ال 118 شرقياً،هارليم* أعلنت السلطات أن جسر بروكلين... قد تم أغلاقه...
    Continue ça, et je fais finir au fond de l'East River avec tout ces camions de fromages de bobos artisans que tu as poussé par dessus le pont de Brooklyn. Open Subtitles واصلي الأمر، وسأكون في أسفل نهر الشّرق، مع ذلك الأحمق الذي دفعتينه من جسر (بروكلين).
    Les autorités ont annoncé que le pont de Brooklyn a été fermé... Open Subtitles السلطات أعلنت للتو أن جسر (بروكلين) تم إغلاقه
    Peut-être alliez-vous payer une contravention à 3 h du matin. Ou... peut-être alliez-vous prendre l'air sur le pont de Brooklyn. Open Subtitles لذا إما أنك كنت ذاهبا لدفع مخالفة مرورية في الساعة الثالثة، أو أنك كنت ذاهبا للتمشية عند جسر (بروكلين)
    On dirait qu'ils sont toujours sur le pont de Brooklyn. Open Subtitles "يبدو وكأنهم يستمروا في جسر " بروكلين
    Le même Simon qui m'a porté sur le pont de Brooklyn quand j'ai perdu ma chaussure, Open Subtitles نفس (سيمون) الذي حملني فوق جسر بروكلين عندما فقدت حذائي، حسنا؟
    Regarde, le pont de Brooklyn. Open Subtitles أنظر "هذا جسر "بروكلين
    "le pont de Brooklyn on aura Open Subtitles سنشتري جسر بروكلين
    J'ai déjà le pont de Brooklyn, si c'est ce que tu vends. Open Subtitles اشتريت جسر(بروكلين) إذا كان هذا ما كنت تبيع.
    - Demain après-midi sous le pont de Brooklyn? Open Subtitles - ما رأيك في الغد بعد الظهيرة تحت جسر (بروكلين)؟
    Ce sont des pages qui prouvent que vous êtes faits l'un pour l'autre et elle attend de vous rencontrer sous le pont de Brooklyn. Open Subtitles إنها صفحات و صفحات تدل على أنكما رفيقان روحيان و الآن إنها تنتظرك لتقابلها تحت جسر (بروكلين)
    Il fonce vers le pont de Brooklyn. Open Subtitles إنه يتجه إلى جسر بروكلين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more