"le port d'ashdod" - Translation from French to Arabic

    • ميناء أشدود
        
    Il s'en est suivi un entraînement et une préparation approfondis, avec notamment la création d'un centre d'acheminement des détenus dans le port d'Ashdod. UN واضطلع بتدريب وتخطيط مكثفين، بما في ذلك إنشاء مركز للتعامل مع المحتجزين في ميناء أشدود.
    Le 13 mai, les quelque 348 conteneurs de l'UNRWA qui étaient bloqués dans le port d'Ashdod n'ont pu être acheminés à Gaza. UN وحتى 13 أيار/ مايو، وصل إلى حوالي 348 حاوية عدد الحاويات المحتجزة في ميناء أشدود والمتجهة إلى غزة والتي لم يسمح بإدخالها.
    Les nouvelles inspections ont à tout le moins encore retardé le retour des conteneurs vides vers le port d'Ashdod, entraînant pour l'Office des frais supplémentaires de surestarie. UN إلا أن عمليات التفتيش الإضافية أحدثت مزيدا من التأخير في إعادة الحاويات الفارغة إلى ميناء أشدود مما أسفر عن تحمل الوكالة تكاليف تأخير إضافية.
    Les frais ont considérablement augmenté depuis l'attentat-suicide perpétré dans le port d'Ashdod à la mi-mars 2004. UN وقد زادت التكاليف زيادة كبيرة عقب هجوم انتحاري في ميناء أشدود في منتصف آذار/مارس 2004.
    Israël a déclaré qu'il était prêt à recevoir les biens humanitaires dans le port d'Ashdod et à les transférer, après inspection pour raisons de sécurité, dans la bande de Gaza. UN وقد أعربت إسرائيل عن استعدادها لمناولة البضائع الإنسانية في ميناء أشدود ونقلها، من ثم، إلى قطاع غزة على أن يتم اخضاعها أولا للفحص الأمني.
    Ou notre kamikaze du Hamas dans le port d'Ashdod ? Open Subtitles المفجرين الإنتحارين في "حماس" داخل ميناء "أشدود"؟
    156. Le 3 juin, le Gouvernement irlandais a entamé des négociations avec le Gouvernement israélien afin de s'assurer que le fret humanitaire à bord du Rachel Corrie pourrait être acheminé à Gaza si le navire se déroutait vers le port d'Ashdod. UN 156- وفي 3 حزيران/يونيه، أجرت حكومة آيرلندا مفاوضات مع حكومة إسرائيل لضمان تسليم بضائع المساعدة الموجودة على متن راشيل كوري إلى غزة إذا تحول مسار السفينة إلى ميناء أشدود.
    Par exemple, le Mavi Marmara, le Defne Y et le Gazze I n'ont été ramenés au port turc d'Iskenderun que le 7 août, soit plus de deux mois après leur arrivée dans le port d'Ashdod en Israël. UN وعلى سبيل المثال، لم تنقل مافي مرمرة وديفني واي وغازي 1 إلى ميناء إسكندرونة التركي إلا في 7 آب/أغسطس، أي بعد أكثر من شهرين من الوصول إلى ميناء أشدود في إسرائيل.
    auprès de l'Organisation des Nations Unies Dimanche 14 mars 2004, deux terroristes palestiniens ont perpétré un double attentat à la bombe dans le port d'Ashdod, tuant 10 Israéliens et en blessant 18, dont un très grièvement. UN لقد ارتكب إرهابيان فلسطينيان، يوم 14 آذار/مارس 2004، عملية تفجير قاتلة مزدوجة في ميناء أشدود أسفرت عن مقتل عشرة إسرائيليين وجرح 18 آخرين، من بينهم واحد في حالة خطرة.
    a) Traitement des passagers dans le port d'Ashdod UN (أ) إنهاء إجراءات الركاب في ميناء أشدود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more