"le portugal au nom" - Translation from French to Arabic

    • البرتغال باسم
        
    Document de travail soumis par le Portugal au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne pour l'organe subsidiaire I UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للهيئة الفرعية الأولى
    Document de travail présenté à la Grande Commission I par le Portugal au nom de l'Union européenne UN ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى
    La Serbie s'associe à la déclaration faite par le Portugal au nom de l'Union européenne. UN وصربيا تؤيد البيان الذي ألقاه ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    L'Albanie s'associe à la déclaration fait par le Portugal au nom de l'Union européenne et se limitera donc à quelques observations. UN تؤيد ألبانيا البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، ولذا سنقتصر على إبداء بضع ملاحظات إضافية.
    Soumis par le Portugal au nom de l'Union européenne UN ورقة مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 Document de travail présenté à la Grande Commission I par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.I/WP.5 ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي للجنة الرئيسية الأولى
    NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 Document de travail présenté par le Portugal au nom de l'Union européenne UN NPT/CONF.2000/MC.I/SB.1/WP.2 ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي
    Outre la déclaration faite par le Portugal au nom de l'UE, j'ai le grand honneur de prendre la parole à cette séance plénière de haut niveau au nom de la Communauté européenne. UN بالإضافة إلى البيان الذي أدلت به البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، إنه لشرف كبير لي أن أخاطب الاجتماع العام الرفيع المستوى باسم الجماعة الأوروبية.
    f) Document de travail présenté par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses États membres (A/CN.10/172); UN )و( ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها (A/CN.10/172)؛
    h) Document de travail présenté par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses membres (A/CN.10/165); UN " )ح( ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها (A/CN.10/165)؛
    Conformément au paragraphe 4 a) de la résolution, le Portugal (au nom de l'Union européenne) a communiqué au Secrétaire général les vues des États membres de l'Union. UN ووفقا للفقرة 4 (أ) من القرار، تلقى الأمين العام آراء من البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي).
    f) Document de travail présenté par le Portugal au nom de la Communauté européenne et de ses États membres (A/CN.10/172); UN " )و( ورقة عمل مقدمة من البرتغال باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها (A/CN.10/172)؛
    Mme Molaroni (Saint-Marin) appuie les propositions faites par le Portugal, au nom de l'Union européenne, ainsi que par la Suisse et le Liechtenstein. UN 42 - السيدة مولاروني (سان مارتن): أيدت الاقتراحات التي قدمتها البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي بالإضافة إلى اقتراحات سويسرا وليختنشتاين.
    M. Poniatowski (France) s'associe pleinement à la déclaration prononcée par le Portugal au nom de l'Union européenne et marque à nouveau la solidarité de la France avec le peuple birman dans sa lutte pacifique pour les droits de l'homme et la démocratie. UN 60 - السيد بونياتوفسكي (فرنسا): أعلن تضامنه التام مع البيان الذي ألقته ممثلة البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي، وأكد مرة أخرى تضامن فرنسا مع شعب برمان في كفاحه السلمي من أجل حقوق الإنسان والديمقراطية.
    M. Abdeen (Soudan), exerçant son droit de réponse, note que l'intervention faite par le Portugal au nom de l'Union européenne rappelait le colonialisme dont avait souffert trop longtemps son pays, qui devait comme d'autres faire face à cet héritage. UN 101- السيد عابدين (السودان): استخدم حقه في الرد، فقال إن مداخلة ممثلة البرتغال باسم الاتحاد الأوروبي تذكِّر بالاستعمار الذي عانت منه بلده لفترة طويلة جدا، والذي يشكِّل مثل غيره وجها لتلك التركة.
    20. À la 2e séance, le même jour, le représentant du Portugal (au nom de l'Union européenne) a présenté le projet de résolution A/HRC/S5/L.1/Rev.1, parrainé par le Portugal (au nom de l'Union européenne). UN 20- في الجلسة الثانية المعقودة في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007، قام ممثل البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي) بعرض مشروع القرار A/HRC/S-5/L.1/Rev.1، الذي اشتركت في تقديمه البرتغال (باسم الاتحاد الأوروبي).
    L’amendement (A/C.2/54/L.77) présenté par le Portugal au nom des États Membres de l’Organisation des Nations Unies qui sont membres de l’Union européenne au projet de résolution A/C.2/54/L.76 a également été retiré par ses auteurs. UN ٥١ - كما سحب التعديل (A/C.2/54/L.77) المقدم من البرتغال باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي على مشروع القرار A/C.2/54/L.76 من جانب مقدميه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more