"le poste de garde" - Translation from French to Arabic

    • مخفر
        
    • المخفر
        
    • مركز الحراسة
        
    • موقع الحراسة
        
    • عند اﻹحداثيين الجغرافيين
        
    À 11 heures, un hélicoptère iranien s'est posé dans la zone comprise entre le complexe < < Al-Joussour > > et le poste de garde de Tall. UN في الساعة 1100 هبطت طائرة سمتية إيرانية في المنطقة المحصورة بين مخفر مجمع الجسور ومخفر التل.
    3. Le 19 juillet 1998, les forces militaires afghanes ont attaqué le poste de garde iranien de Halve, y faisant quatre blessés iraniens. UN ٣ - في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، هاجمت القوات المسلحة اﻷفغانية مخفر هالف في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    2. Le 19 juillet 1998, cinq obus venant de la direction de l'Afghanistan ont été tirés sur le poste de garde iranien de Malv et y ont fait quatre blessés. UN ٢ - في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، أطلقت خمس قذائف مدفعية من اتجاه أفغانستان على مخفر مالف اﻹيراني وأصيب أربعة من أفراد المخفر.
    Ils se sont ensuite dirigés vers le poste de garde de Mohammad Ghassem, dans le no man's land. UN ثم إتجهوا نحو مركز الحراسة العراقي محمد قاسم في المنطقة الحرام.
    3. Le 4 juillet 1998, le poste de garde de Malv de la République islamique d'Iran a essuyé des tirs en provenance de l'Afghanistan. UN ٣ - في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٨ تعرض مخفر مالف في جمهورية إيران اﻹسلامية لنيران أطلقت من داخل أفغانستان.
    À 7 h 30, un hélicoptère iranien de couleur blanche a été vu dans la zone comprise entre le poste de garde de Tall et le complexe < < Al-Joussour > > . L'appareil est ensuite reparti vers l'intérieur du territoire iranien. UN في الساعة 730 شوهدت طائرة سمتية إيرانية بيضاء اللون في المنطقة الكائنة بين مخفر التل ومجمع الجسور ثم عادت إلى العمق الإيراني.
    À 18 h 45, un hélicoptère a été observé devant le poste de garde Zayn al-Qaws, au-dessus du pont Al-Qa'aqaa, le long de la bande frontalière vers Naft-e Chah. UN في الساعة 45/18 شوهدت طائرة سمتية أمام مخفر زين القوس فوق جسر القعقاع بمحاذاة الشريط الحدودي نحو نفط شاة.
    À 7 h 45, un hélicoptère blanc a survolé le poste de garde de Tall et le complexe de Khosrawi. UN في الساعة 45/07 قامت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق أمام مخفر التل ومجمع خسروي.
    À 8 heures, un hélicoptère blanc a été observé tournoyant devant le poste de garde Karchiya et faisant route en direction du poste de garde de Tall. UN في الساعة 00/08 قدمت طائرة سمتية بيضاء اللون بالتحليق أمام مخفر الكرشية وباتجاه مخفر التل.
    - Le 21 septembre 2003, à 18 h 10, des avions de combat israéliens ont survolé le poste de garde d'Alma al-Chaab à moyenne altitude. UN - الساعة 10/18 من يوم 21 أيلول/سبتمبر 2003، حلق الطيران الحربي الإسرائيلي فوق نطاق مخفر علما الشعب على علو متوسط.
    1. Le 19 juillet 1998, deux véhicules des gardes frontière iraniens en route vers le poste de garde d'Abrisham ont essuyé des tirs venant de la direction de l'Afghanistan. UN ١ - في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٨، تعرضت مركبتان تابعتان لحرس الحدود اﻹيراني في طريقهما إلى مخفر أبريشام لنيران أطلقت من ناحية أفغانستان.
    2. Le 3 octobre 1998, les forces afghanes du poste de garde afghan Dahaneh Shur ont ouvert le feu avec des armes légères et semi-lourdes sur le poste de garde de Doli Jalal de la République islamique d'Iran. UN ٢ - في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أطلقت القوات اﻷفغانية الموجودة في مخفر داهانة شور اﻷفغاني النيران من أسلحة خفيفة وشبه ثقيلة تجاه مخفر دلي جلال في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    3. Le 6 octobre 1998, le poste de garde iranien d'Ibrahim Khani a essuyé un tir d'armes semi-lourdes effectué à partir du poste de garde afghan de Gol Aalam. UN ٣ - في ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، تعرض مخفر ابراهيم خاني في جمهورية إيران اﻹسلامية لنيران اﻷسلحة شبه الثقيلة من مخفر جول علم اﻷفغاني.
    1. Le 20 avril 1999, à 12 heures, trois camions de couleur kaki ont quitté le poste de garde koweïtien d'Abraq al habari pour se rendre au poste d'Al Sakiha en empruntant la route frontalière. UN ١ - في الساعة ٠٠/١٢ من يوم ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩ شوهدت ٣ ناقلات خاكية اللون متوجهة من مخفر أبرق الحباري الكويتي سالكة الطريق الحدودي إلى مخفر الصكيهية واستقرت فيه.
    À 23 heures, des inconnus ont tiré à l'arme légère sur le poste de garde de al-Imam au point de coordonnées géographiques 432638 dans la région de Naft Khanah. UN في الساعة ٠٠/٢٣ تم فتح النار من أسلحة خفيفة على مخفر اﻹمام م ت )٤٣٢٦٣٨( في منطقة نفط خانه من قبل أشخاص مجهولين.
    39. Le 5 septembre 1996, à 9 h 50, six officiers militaires iraquiens de rang élevé ont visité, à bord de deux véhicules, le poste de garde de Manzariyeh situé en face de la zone de Khosravi. UN ٩٣ - في ٥ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، الساعة ٠٥/٩٠، زار ستة ضباط عسكريين سامين عراقيين، على متن مركبتين، مخفر المنظرية المقابل لمنطقة خسراوي.
    43. Le 29 janvier 1997, à 10 heures, des officiers iraquiens se sont rendus dans le poste de garde iraquien de Mandaria, au point de coordonnées géographiques 38S ND 4200005000 sur la feuille " Khosravi " , au nord de la borne frontière 53/2, dans le no man's land. UN ٤٣ - في ٢٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، الساعة ٠٠/١٠، زار ضابطان عراقيان مخفر منداريا العراقي عند اﻹحداثيين الجغرافيين 38S ND 4200005000 على خريطة خسراوي، شمال العمود الحدودي ٥٣/٢، في المنطقة الحرام.
    À 11 heures, des soldats iraniens ont installé des fils de fer barbelé devant le poste de garde iranien en face du poste iraquien de Darraji. UN في الساعة 00/11 قام جنود إيرانيون بنصب أسلاك شائكة بين المخفر الإيراني أمام الدراجي العراقي.
    Un soldat a été légèrement blessé à Ramallah par des pierres lancées contre le poste de garde où il se trouvait. UN وأصيب جندي بجروح طفيفة في رام الله عندما ألقيت حجارة على مركز الحراسة الذي كان فيه.
    Les balles n'ont pas atteint le poste de garde et sont passées à 100 mètres au-dessus. UN ولم تصب الطلقات موقع الحراسة ووقعت خلفه على مسافة حوالي ١٠٠ متر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more