"le présent document a été établi" - Translation from French to Arabic

    • أعدت هذه الوثيقة
        
    • وقد أعد هذا التقرير
        
    • أُعدت هذه الوثيقة
        
    • أعدت هذه الورقة
        
    • أُعدّت هذه الوثيقة
        
    le présent document a été établi en application de cette décision. UN وعملا بذلك القرار، أعدت هذه الوثيقة. مرفــق
    le présent document a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale en date du 5 décembre 1980. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا للمتطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 35/81 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    le présent document a été établi en application du paragraphe 17 de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا للمتطلبات الواردة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 35/81 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    le présent document a été établi afin de porter à votre attention, et à celle de l’Assemblée générale, les dernières informations sur la situation des droits de l’homme dans les territoires occupés. UN وقد أعد هذا التقرير ﻹحاطتكم، وإحاطة الجمعية العامة، علما بمعلومات مستكملة عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة.
    3. le présent document a été établi comme suite à la demande visée plus haut au paragraphe 1. UN 3- أُعدت هذه الوثيقة استجابةً للطلب المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه.
    le présent document a été établi par les coordonnateur du grand group Femmes pour servir de base aux débats que le Forum des Nations Unies sur les forêts tiendra à sa troisième session. UN أعدت هذه الورقة مراكز تنسيق المجموعات الرئيسية التابعة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات كي تقدم المرأة مدخلات في مناقشات المنتدى في دورته الثالثة.
    Note: le présent document a été établi avant que l'on ait mis la dernière main au rapport intérimaire sur l'exécution du programme et des budgets. I. APERÇU GÉNÉRAL UN ملاحظة: أعدت هذه الوثيقة قبل إعداد التقرير المرحلي عن الأداء المالي وأداء البرنامج في صيغته النهائية.
    . le présent document a été établi en réponse à cette demande. UN واستجابة لذلك الطلب، أعدت هذه الوثيقة وكذلك اﻹضافتان المرفقتان بها.
    1. le présent document a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale en date du 5 décembre 1980. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة وفقا للمتطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    1. le présent document a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale en date du 5 décembre 1980. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة وفقا لشروط متطلبات قرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    Introduction 1. le présent document a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale en date du 5 décembre 1980. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة وفقا لشروط قرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٠.
    le présent document a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale. UN 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا للمتطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 35/81.
    le présent document a été établi en application de la résolution 35/81 de l'Assemblée générale, en date du 5 décembre 1980. UN - مقدمة 1 - أعدت هذه الوثيقة وفقا للمتطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة 35/81 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 1980.
    le présent document a été établi en application de la résolution 35/81 de l’Assemblée générale en date du 5 décembre 1980. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة وفقا للمتطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    le présent document a été établi en application de la résolution 35/81 de l’Assemblée générale en date du 5 décembre 1980. UN ١ - أعدت هذه الوثيقة وفقا للمتطلبات الواردة في قرار الجمعية العامة ٣٥/٨١ المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠.
    En conséquence, le présent document a été établi pour aider le Forum intergouvernemental sur les forêts à poursuivre l'examen des travaux menés dans le domaine des forêts en vertu d'instruments existants, en vue d'identifier les lacunes et les doubles emplois. UN ولذلك أعدت هذه الوثيقة لدعم المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في مواصلة دراسته لﻷعمال المرتبطة بالغابات والمضطلع بها بموجب الصكوك القائمة من أجل تحديد الفجوات ونقاط التداخل.
    le présent document a été établi aux fins de porter à votre attention, et à celle de l'Assemblée générale, les dernières informations sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés. UN وقد أعد هذا التقرير الدوري لعرض معلومات مستكملة عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة عليكم وعلى الجمعية العامة.
    le présent document a été établi aux fins de porter à votre attention, et à celle de l'Assemblée générale, les dernières informations sur la situation des droits de l'homme dans les territoires occupés. UN وقد أعد هذا التقرير من أجل إحاطتكم، وإحاطة الجمعية العامة، علما بمعلومات مستكملة عن حالة حقوق اﻹنسان في اﻷراضي المحتلة.
    8. le présent document a été établi avec le concours de Leonard Berry, André Bassolé, Jones Ruhombe, Jennifer Olson et Lakhdar Boukerrou. UN 8- وقد أُعدت هذه الوثيقة بمساعدة ليونارد برّي وأندريه باسّوليه وجونز روهومبي وجينيفر أولسن والأخضر بوقرّو.
    le présent document a été établi conformément à cette décision; un consultant a rédigé un rapport de base plus détaillé — document E/CN.16/1999/CRP.1. Exposé d'une conception commune UN وقد أُعدت هذه الوثيقة عملا بهذا القرار، بينما يرد في الوثيقة E/CN.16/1999/CRP.1 تقرير أكثر تفصيلا أعده خبير استشاري ويضم معلومات أساسية.
    le présent document a été établi en réponse à la décision 2002/10 et devrait aider le Conseil d'administration à prendre, en temps utile, des décisions sur l'amélioration des arrangements en matière de programmation avant le début de la nouvelle période de programmation. UN وقد أعدت هذه الورقة استجابة للقرار 2002/10 بغية تيسير اتخاذ المجلس التنفيذي للقرارات في الوقت المناسب بشأن تحسين الترتيبات البرنامجية قبل بدء الفترة البرنامجية القادمة.
    2. le présent document a été établi par le Secrétariat sur la base des réponses reçues au 7 février 2007 des États Membres suivants: Islande, Nigéria, République tchèque et Venezuela (République bolivarienne du). UN 2- وقد أُعدّت هذه الوثيقة من جانب الأمانة على أساس الردود التي وردت بحلول 7 شباط/فبراير 2007 من الدول الأعضاء التالية: إيسلندا والجمهورية التشيكية وفنـزويلا (جمهورية-البوليفارية) ونيجيريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more