"le président a présenté un" - Translation from French to Arabic

    • قدم الرئيس
        
    Pour faciliter l'examen de la question, le Président a présenté un document officieux renfermant un ensemble de directives possibles. UN ولتسهيل النظر بشكل بنﱠاء في المسألة، قدم الرئيس لا ورقة بشأن اطار لمجموعة محتملة من المبادئ التوجيهية.
    À la 4e séance, le Président a présenté un rapport oral sur les trois ateliers. UN وفي الجلسة الرابعة، قدم الرئيس تقريراً شفوياً عن هذه الحلقات الثلاث.
    Le 11 octobre, le Président a présenté un rapport oral au Conseil de sécurité. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، قدم الرئيس تقريراً شفوياً إلى مجلس الأمن.
    À la 64e séance, le 25 juin, le Président a présenté un projet de résolution sur la question du Timor oriental (A/C.5/53/L.76). UN ٤ - في الجلسة ٦٤ المعقودة في ٢٥ حزيران/يونيه، قدم الرئيس مشروع قرار عن مسألة تيمور الشرقية )A/C.5/53/L.76(.
    417. A la 57ème séance, le 21 avril 1998, le Président a présenté un projet de décision sur la question des droits de l'homme à Chypre. UN ٧١٤- في الجلسة ٧٥ المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١، قدم الرئيس مشروع مقرر بشأن مسألة حقوق اﻹنسان في قبرص.
    18. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision intitulé " Lutte contre la pauvreté " . UN ١٨ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " مكافحة الفقر " .
    19. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision intitulé " Préservation de la diversité biologique " . UN ١٩ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " حفظ التنوع البيولوجي " .
    À la 16e séance plénière de la Conférence, le 27 mars, le Président a présenté un rapport oral des travaux du Comité, au nom du Président de ce comité. UN وفي الجلسة العامة 16 للمؤتمر، المعقودة في 27 آذار/مارس، قدم الرئيس تقريرا شفويا عن عمل اللجنة باسم رئيسها.
    À la vingt-cinquième session de la Commission, le Président a présenté un rapport sur la réunion du Groupe de travail à laquelle il avait participé avec deux autres membres de la Commission. UN وفي الدورة الخامسة والعشرين للجنة، قدم الرئيس تقريرا عن اجتماع الفريق العامل غير الرسمي الذي كان قد حضره مع عضوين آخرين من أعضاء اللجنة.
    Le 24 novembre, le Président a présenté un exposé à l'Université pour la paix du Costa Rica. UN وفي 24 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الرئيس عرضا في جامعة السلام في كوستاريكا.
    18. A l'une des consultations informelles des membres du Comité exécutif, le Président a présenté un projet de décision sur l'état de la participation de la Communauté européenne. UN 18- وخلال إحدى المشاورات غير الرسمية لأعضاء اللجنة التنفيذية، قدم الرئيس مشروع مقرر بشأن حالة مشاركة الجماعة الأوروبية.
    Lors d'une réunion plénière extraordinaire des juges, tenue le 23 avril 2002, le Président a présenté un rapport où figurait un plan d'achèvement des travaux du Tribunal. UN وفي جلسة عامة استثنائية عقدها قضاة المحكمة، في 23 نيسان/أبريل 2002، قدم الرئيس للمحكمة تقريرا عن استراتيجية للإنجاز.
    4. À la 1re séance, le 11 avril, le Président a présenté un document officieux sur les questions relatives au point 4. UN 4 - وفي الجلسة الأولى المعقودة في 11 نيسان/أبريل، قدم الرئيس ورقة غفل عن المسائل المتصلة بالبند 4 من جدول الأعمال.
    Après une suspension de séance, le Président a présenté un projet de résolution révisé. UN 15 - وعقب تعليق الجلسة، قدم الرئيس مشروع قرار منقح.
    4. À la 38e séance, le 22 décembre 1994, le Président a présenté un projet de décision révisé (A/C.5/49/L.18/Rev.1). UN ٤ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، قدم الرئيس مشروع قرار منقح )A/C.5/49/L.18/Rev.1(.
    6. À la 38e séance, le 22 décembre, le Président a présenté un projet de décision révisé (A/C.5/49/L.12/Rev.1). UN ٦ - وفي الجلسة ٣٨، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم الرئيس مشروع مقرر منقح .(A/C.5/49/L.12/Rev.1)
    21. Le 8 mars 1994, le Président a présenté un projet de résolution (E/CN.4/1994/L.103) qui se lisait comme suit : UN ٢١- وبتاريخ ٨ آذار/مارس ١٩٩٤، قدم الرئيس مشروع قرار E/CN.4/1994/L.103)(، نصه كالتالي:
    7. Ensuite, le Président a présenté un document de travail intitulé " Directives pour les transferts internationaux d'armes dans le contexte de la résolution 46/36 H " , qu'on trouvera dans le document A/CN.10/1994/WG.III/CRP.2. UN " ٧ - وبعد ذلك قدم الرئيس ورقة عمل معنونة `مبادئ توجيهية لنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي في سياق القرار ٤٦/٣٦ حاء`، على النحو الوارد في الوثيقة A/CN.10/1994/ WG.III/CRP.2.
    3. À la 55e séance, le Président a présenté un projet de résolution intitulé " Budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 " (A/C.5/51/L.51). UN ٣ - في الجلسة ٥٥، قدم الرئيس مشروع مقرر معنونا " الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ " (A/C.5/51/L.51).
    20. À la 14e séance, le 26 avril 1995, le Président a présenté un projet de décision intitulé " Dynamique démographique et durabilité " . UN ٢٠ - وفي الجلسة ١٤ المعقودة يوم ٢٦ نيسان/ابريل ١٩٩٥، قدم الرئيس مشروع مقرر عنوانه " الديناميات والاستدامة السكانية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more